Вход/Регистрация
OFF-LINE интервью с Борисом Стругацким
вернуться

Стругацкие Аркадий и Борис

Шрифт:

* * *

Вопрос: 2. Что Вам известно о своей родословной? Где жили и кем были Ваши родители, их родители и т.д....? Приношу извинения за нахальность вопроса. Если на подобный вопрос будет отвечено "Я вам не бык с ВДНХ и не претендент на престол, никому нет дела до моих предков", это будет, видимо, легитимно. Но ведь и тех, кто хочет знать родословную Бунина или Набокова, тоже можно понять. А раз их можно понять, то и мой вопрос легитимен :)

Alex Nevski alexnv@main.aquanet.co.il Израиль - 04/27/00 00:26:32 MSD

Я очень мало знаю о своих предках. Отец был профессиональный революционер, член РСДРП(б) с 1916 года, по образованию искусствовед, воевал в Гражданскую, имел два ромба, потом редактор газеты в Аджарии, сотрудник Главлита в Ленинграде, начальник политотдела в Прокопьевском зерносовхозе (Зап. Сибирь), потом завотделом культуры Сталинградского обкома, в 37-м - исключен из партии, чудом избежал ареста, остаток дней проработал научным сотрудником в Публичной библиотеке, автор нескольких книг (об иконографии Салтыкова-Щедрина, о художнике Самохвалове), воевал в 1941 в ополчении в блокадном Ленинграде, был комиссован (порок сердца и дистрофия) и умер в 1942 году в эвакуации, в Вологде, где и похоронен в братской могиле. Мать была деревенской девушкой-простушкой, красавицей из Середины-Буды (поселок на Черниговщине), случайно встретилась с нашим отцом, когда тот оказался в отпуске в Середине-Буде, влюбилась и бежала с ним, проклятая своим отцом за непослушание и за брак с евреем да еще и с большевиком в придачу. Всю жизнь училась и учила, сделалась замечательным педагогом и преподавателем русского языка и литературы, была и завучем, и директором школы, на пенсию вышла Заслуженным учителем РСФСР, кавалером ордена Знак Почета, умерла в 1979 году. Дед со стороны отца был, насколько я знаю, юристом, адвокатом из Херсона. У него было три сына, все три стали большевиками. Младший - Арон - был командиром партизанского отряда во времена Гражданской войны, погиб под Севском, одно время там, рассказывают, была улица его имени. (Сохранилась фотография: он в окружении людей с саблями, винтовками и пулеметами, рослый красавец со смоляным чубом и с наганом на поясе - Аркадий Натанович был очень на него похож, кстати). Средний - Натан - наш отец. Старший Александр - был инженером и изобретателем, стал директором завода ветряных двигателей, расстрелян в 1937 году. Когда-то мы с АН прикидывали написать роман под названием "Еврей Натан" (в манере Фейхтвангера), где обо всем, что нам известно, рассказать. Но так и не собрались. Да и известно нам о наших предках было немного. Дед со стороны матери был прасолом (мелким торговцем), семья была одиннадцать душ детей, две девочки, остальные парни, из которых один был эсер, моряк-балтфлотец (умер от туберкулеза в начале 20-х), а остальные сделались кто прорабом, кто моряком торгового флота, кто членом московской гильдии мясников, а кто и инженером. Я еще застал времена, когда почти все они были живы и здоровы - как они пели! Боже мой, какая это была голосистая и красивая компания! Как я всех их любил тогда...

* * *

Вопрос: 3. В "Понедельнике" товарищ Хунта называет себя и Привалова "побрекито". Это каламбур намеренный или нечаянный? (Испанское слово читается побресито = бедняжка, "лопух").

Alex Nevski alexnv@main.aquanet.co.il Израиль - 04/27/00 00:27:53 MSD

Почему, собственно, каламбур? Мы именно это и имели в виду: "бедняжка", "блаженненький", "слабачок".

* * *

Вопрос: 4. Первая фраза "Понедельника" ("Я приближался к месту своего назначения") всегда казалась мне скрытой цитатой. Я прав? Если да, то откуда цитата?

Alex Nevski alexnv@main.aquanet.co.il Израиль - 04/27/00 00:28:51 MSD

Не только первая фраза, но и весь (насколько я помню) первый абзац есть слегка видоизмененный соответствующий первый абзац из "Капитанской дочки".

* * *

Вопрос: 5. Далее, через несколько строк, идет (цитирую по памяти) "большие камни я объезжал, маленькие пускал под колесо". Эта фраза почти дословно повторяется во всех цитатниках Председателя Мао как тактика продвижения к светлому будущему. Скрытая цитата? Если да, то кто кого процитировал?

Alex Nevski alexnv@main.aquanet.co.il Израиль - 04/27/00 00:30:05 MSD

Нет. Это, видимо, случайное совпадение. У нас просто описан единственно правильный способ проезда на автомобиле по сильно-каменистой дороге (каковых в Карелии 1961-го года было более, чем много).

* * *

Вопрос: 6. За все годы мне посчастливилось ДОСТАТЬ (архаичное советское слово) лишь один изданный художественный перевод Аркадия Натановича: "Сказание о Есицунэ" (М.: ХЛ, 1984). Были еще переводы отдельных рассказов Акутагавы, почти затерявшиеся среди работ "переводчиков-монументалистов". Были ли у Аркадия Натановича еще переводы художественной литературы с китайского, японского? Были ли они изданы?

Alex Nevski alexnv@main.aquanet.co.il Израиль - 04/27/00 00:38:57 MSD

АН считался (среди профессионалов) одним из лучших в СССР переводчиков с японского. К сожалению, я не люблю японской литературы и, боюсь, к этой стороне деятельности своего соавтора был недостаточно внимателен. Я думаю, БВИ способен дать гораздо более исчерпывающую информацию по этому поводу.

* * *

Вопрос: Уважаемый Борис Натанович, были у Вас и у Вашего брата разногласия в каких-то вопросах, проблемах. Или Вы всегда приходили к единственному согласию. Писали Вы о том, о чем другой не хотел писать? Существовали у Вас разные мнения?

Mike.Ramz Michel.Ramzaev@paloma.spbu.ru Россия - 04/27/00 21:41:46 MSD

Частных разногласий было более чем достаточно. Процентов на 50 (а может быть и на все 75) работа наша представляла собою перманентный (иногда яростный!) спор. Ведь обсуждению подлежала практически каждая фраза сочиняемого текста. К согласию (по частным вопросам) приходили всегда, без исключения. В тех редких случаях, когда разногласия "мирным путем" устранить не удавалось, бросался жребий, и проигравший безропотно (иногда, впрочем, и с проклятьями тоже) склонял голову под Рукой Судьбы. Было несколько случаев, когда один из авторов выступал категорическим противником очередного предлагаемого сюжета. В этих случаях работа откладывалась, иногда надолго, на годы. Было даже три случая, когда АНу так и не удалось убедить БНа, что настала пора работать над сюжетом, - и АН писал этот сюжет сам. Так появились известные повести С.Ярославцева.

* * *

Вопрос: Борис Натанович! 1. Регулярно перечитывая "За миллиард лет...", каждый раз не могу отделаться от ощущения, что эта вещь не является "плодом чистой фантазии", а имеет какую-то скрытую(ые) предисторию из реальной жизни. По крайней мере, натыкаясь в различных источниках на описание ситуаций, удивительно напоминающих изложенное в повести, постепенно понял, что перестаю относиться к ней, как к фантастическому произведению. Что Вы можете сказать по этому поводу?

Николай mako@mail.wplus.net С.-Петербург, Россия - 04/27/00 21:47:04 MSD

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 143
  • 144
  • 145
  • 146
  • 147
  • 148
  • 149
  • 150
  • 151
  • 152
  • 153
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: