Шрифт:
* * *
Вопрос: Мой второй вопрос: Эволюцию настроения от "можем все" до "ничего не изменить" можно заметить у многих фантастов. Примером может служить жизнеутверждающая сила "Стажеров" и безысходная концовка (концовка ли?) упомянутых "ОЗ". Как вы думаете, это следствие более глубокого понимания общества вообще или результат ухудшения окружающей общественной среды своеобразная "месть" писателя?
Алексей Ложко alozhko@therm.dp.ua Днепропетровск, Украина - 06/20/00 18:15:17 MSD
Здесь сыграли свою роль два фактора. Во-первых, всеобщее разочарование в научном прогрессе, характерное для второй половины 20-го века. ("Все говорили: радио, радио... Вот радио есть, а счастья нет". И.Ильф). А во-вторых, сама процедура биологического старения, которая накладывает совершенно специфическую патину на мировосприятие. Мир тускнеет и перестает удивлять. Впрочем, в отличие от Вас, я вовсе не считаю, что "Стажеры" и ОЗ так уж эмоционально противостоят друг другу. И там, и там пессимизм с оптимизмом намешаны, по-моему, в правильной пропорции.
* * *
Вопрос: Являюсь Вашим читателем и почитателем уже волее 30 лет.
* * *
Вопрос: Какое именно Ваше произведение (-ния) вызвали повышенный интерес "искусствоведов в штатском" из "Конторы Глубокого Бурения" и в чем он выразился?
АЛЕКСЕЙ МАРЬЯНОВ maryanov@earthlink.net Los Angeles, USA - 06/20/00 18:18:02 MSD
КГБ интересовалось только теми произведениями, которые (несанкционированно) были опубликованы за рубежом: "Сказка", "Улитка", "Гадкие лебеди". Я знаю несколько случаев, когда эти вещи изымались при обысках, а у владельцев были большие или меньшие неприятности на работе. При этом антисоветскими все эти повести не считались - их относили к разряду "упаднических". А вообще, начиная с 66-го года (процесс Синявского-Даниэля) КГБ вел последовательную борьбу с несанкционированными публикациями на Западе. Видимо, начальство очень боялось выпустить этот процесс из-под контроля, ибо тогда ВСЕ приличные писатели могли бы свободно печататься за границей - все, что угодно, и сколько угодно. (Как это было, скажем, в Польше или в Чехословакии до конца 60-х). Для советского режима это было равнозначно катастрофе: потеря контроля над печатным словом. Поэтому меры предпринимались самые жесткие.
* * *
Вопрос: Уважаемый Борис Натанович! Я опубликовал несколько своих книжек на темы, близкие Вам, но не художественные, а, скорее, публицистические (социально-экономические, философские). Если Вам любопытно, могу выслать, куда скажете.
Слава Чернышев sch@nwrtd.spb.ru Петербург, Россия - 06/21/00 14:02:01 MSD
Спасибо, нет. Боюсь, у меня не будет времени их читать.
* * *
Вопрос: Здравствуйте, уважаемый Борис Натанович! Спасибо за Ваши ответы, хотя один из них не совсем понятен: "Странная логика. Пантапон утишает боль, а фантастический ефремовский спорамин удесятеряет силы. Означает ли это, что названные медицинские препараты, по сути, религиозны?" Но в исходном постулате объект, по сути, должен обладать обоими качествами, а не каждым в отдельности: "В этом и состоит назначение религии: утишать боль больного И делать сильнее слабого"...
Валерий КОРОЛЮК koroluk@fesma.ru Владивосток, Россия - 06/21/00 14:05:58 MSD
Я просто хотел сказать, что явление, обладающее способностью утишать боль или (и) удесятерять силы, совсем не обязательно религиозно по своей сути. Оно может быть, например, довольно обыкновенным медицинским препаратом.
* * *
Вопрос: 1. Ваши слова: "Фэнтези... отличается от научной или "твердой" фантастики прежде всего тем, что никакие чудеса не требуют объяснений". Не получается ли тогда, что Ваш "ПнО" - тоже фэнтези (ведь все эти комариные плеши, ведьмины студни и тем более - папаша Рэда тоже "не требуют объяснений")? Ведь, перефразируя Вас же, "Никакому читателю и в голову не придет спрашивать: а как они работают? а каким именно образом? Они действуют - и все!"
Валерий КОРОЛЮК koroluk@fesma.ru Владивосток, Россия - 06/21/00 14:09:43 MSD
Не согласен с Вами. Все фантастические атрибуты Зоны по сути своей принадлежат к естественному миру, и вопрос "как они работают" является совершенно естественным и закономерным (независимо от того, задаете вы его или нет). Просто мы понимаем, что в отношении ко всем этим предметам мы находимся в положении дикаря, разглядывающего портативный магнитофон. Но отнюдь не в положении Аладдина, разглядывающего лампу с джинном!
* * *
Вопрос: 2. Когда-то, в 70-х, я учился в ВМА им. С.М.Кирова (кстати, читая теперь про Счастливого мальчика, с грустью и наслаждением представлял себе эту территорию - уже по Вашим описаниям...). Так вот, учился это я, учился и почитывал только-только напечатанный ОО (с трудом выпрошенный на денек). А потом поднял глаза от текста и увидел вокруг - почти нависающие над Выборгской стороной (ул. Боткинская) какие-то железные решетчатые башни до сих пор непонятного мне назначения (не знаю уж, сохранились ли они там теперь)... Не эти ли самые башни описаны Вами в Книге?
Валерий КОРОЛЮК koroluk@fesma.ru Владивосток, Россия - 06/21/00 14:20:26 MSD
Совершенно не помню там никаких решетчатых башен. Может быть, Вы имеете в виду телевышку? Но она довольно далеко от тех мест.
* * *
Вопрос: 3. В связи с приближающимся присуждением АБС-премии хотелось бы уточнить одну деталь, касающуюся используемой Вами с братом символики. Существуют два описания главного символа Следопытов - "белое полотнище со стилизованным изображением семигранной гайки" (ПXIIВ) и "черный семиугольник на красном" (ДР). Который из них верней - на белом или на красном?