Вход/Регистрация
В поисках идеального мужа
вернуться

Томсон Вики Льюис

Шрифт:

— Итак, ты едешь с нами?

— Я же обещала. Но я хотела спросить насчет лошади, которую ты собираешься мне дать. Я…

— Мне нравятся женщины, которые держат слово. — Он окинул ее взглядом с головы до ног. — Тебе нужна шляпа.

— У меня нет шляпы, обойдусь и без нее. Слушай, этот Динамит очень…

— У меня в команде все в шляпах. — Он взял ее за руку. — Пойдем подыщем что-нибудь для тебя.

— Я не люблю шляп, — Клео все же пошла — не хотелось спорить и устраивать сцену, — и никогда их не ношу.

— Но сейчас тебе придется это сделать. Не хочу, чтобы ты потом слегла от солнечного удара или подпалила свой милый маленький носик.

— У меня очки, а от солнечного удара меня защитят волосы. И носик у меня совсем не маленький. Том рассмеялся, ведя ее по ступенькам дома.

— Да, ты права: у тебя один из самых аристократических носов. Но он будет страшно болеть, если обгорит.

— Перестань, ты обращаешься со мной, как с ребенком. Я уже большая девочка и сама могу о себе позаботиться.

— В Нью-Йорке — может быть. — Том подтолкнул ее в кабинет и захлопнул дверь. — Тебе нужна шляпа, но сначала мне нужно кое-что еще. — Он снял свою шляпу и накрыл ее рот своими губами.

Они начали с того, на чем остановились. Клео позабыла все свои доводы, отдаваясь настойчивым губам, вдыхая запах сильного тела, смешанный с запахами лосьона после бритья и чистой кожи. Да, он умел целовать.

Том прижал ее к себе и, оторвавшись от ее губ, посмотрел ей в глаза.

— Доброе утро, Клео.

— Ты хочешь, чтобы у меня были проблемы, ковбой? — спросила она, переводя дыхание.

— Я пытаюсь решить все твои проблемы, милая. Вчера ты целый день меня избегала.

— Я работала.

Его руки скользнули по ее спине вниз, крепко сжимая ей бедра.

— Я тоже, но для тебя я нашел бы время. Желание мутило сознание Клео, но она попыталась взять себя в руки.

— Ты все еще нужен мне для обложки, Том. Его губы медленно сложились в улыбку.

— До чего же ты упрямая, Клео Гриффин. А ты — самый сексуальный мужчина из всех, которых я когда-либо знала. Клео как завороженная смотрела в его серые глаза, благодаря Бога, что за дверью люди и что сейчас им надо ехать. Иначе неизвестно, что могло бы произойти, вот хотя бы даже на этом огромном дубовом столе.

— Нам пора, — сказала она.

— Именно это я тебе и твержу все время. Жизнь так коротка.

— Нам пора к загону. И после всего этого шума мне лучше явиться туда в шляпе.

— Я говорил о шляпе серьезно. — Том подошел к ряду вешалок, где висели шляпы разных цветов и размеров. — Насчет остального я тоже говорил серьезно, но сначала надо укрыть тебе голову.

Том выбрал шляпу и надел ей на голову. Потом отошел в сторону, и губы у него растянулись в улыбке.

— Что такое? — Клео осмотрелась, пытаясь найти зеркало, но в кабинете его не было. — Я выгляжу смешно?

— Наоборот — она словно для тебя сделана. Возьми ее себе на память.

— Вот это уже смешно. Когда я отсюда уеду, она мне больше не понадобится. — Когда она уедет, она больше не увидит Тома Макбрайда. От этой мысли Клео испытала странное щемящее чувство. Она постаралась отбросить эту мысль. — Когда все закончится, я тебе ее верну.

— Я бы на твоем месте не торопился. Найти шляпу, которая так хорошо сидела бы на голове и подчеркивала индивидуальность, очень нелегко. Некоторым приходится перемерить сотни, пока они не найдут подходящей. А эта как раз для тебя. — Взяв свою шляпу, Том направился к двери. — Пойдем.

Клео поспешила за ним, польщенная его оценкой.

— Почему ты думаешь, что она мне так хорошо подходит?

— Она подчеркивает тонкие черты твоего лица, говорил Том, не сбавляя шага. — Она подходит к твоим золотым волосам. Поля не слишком широкие, и это хорошо, иначе она казалась бы не по размеру большой.

Слушая этот поток комплиментов, Клео чувствовала, как они приятно согревают ее. Если он делал это только для того, чтобы добиться своего, то нужно признать, делал он это очень искусно. Вскоре она поймала себя на том, что уже успела полюбить эту шляпу.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: