Шрифт:
– Должно быть, вам очень трудно, – сказала Ребекка участливо. – Не иметь контакта с дочерью, да к тому же знать, что она не желает ладить с вашей молодой подругой.
– Спасибо за сочувствие. – Он посмотрел на нее тяжелым холодным взглядом, и Ребекка поняла, что Найт не терпит вмешательства в свои личные дела.
– Хорошо, сказала она спокойно. – Давайте обсудим формальную сторону нашей… договоренности.
Они обсудили детали контракта, который Найт обещал оформить и прислать Ребекке на подпись в течение двух дней через своего секретаря. Когда Ребекка встала, давая понять, что их деловая встреча завершена, Найт не двинулся с места, пристально глядя на нее.
– Это все? – спросила она.
– У меня такое ощущение, что меня интервьюировали, – произнес он мягко. – Мне бы хотелось сказать вам кое-что еще.
– Касательно дела?
– В сущности, да. – Он завел руки за голову, не спуская с девушки пристального взгляда, пока она, смутившись, не опустилась снова на стул.
– Ну, начинайте.
– Во-первых, я надеюсь, что вы обе будете садиться со мной за стол при моем возвращении. Я не собираюсь прокрадываться в свой дом, как вор, только для того, чтобы удовлетворить вашу причуду. Вероятно, мне по работе потребуется ненадолго поехать за границу, у меня довольно бурная общественная жизнь, но когда я буду дома, ваше присутствие, возможно, облегчит мне нормальное общение с дочерью.
Ребекка поняла, что, казалось бы, несокрушимый мистер Найт абсолютно ничего не смыслит в воспитании детей. Видимо, он так привык подчинять себе людей, что невозможность контролировать собственную дочь сбивала его с толку.
Ребекка неопределенно кивнула, не спеша соглашаться.
– И, – он, не торопясь, надел пиджак, еще одно. – Мистер Найт улыбнулся ей медленной улыбкой, от которой у нее чаще забилось сердце. Мне хотелось сказать вам, что вы сильно изменились.
Ребекка буквально остолбенела.
– Я понял, что вы узнали меня. – Он приблизился к ней, и ей с трудом удалось совладать с собой. – Понял в ту самую минуту, когда вы взглянули на меня.
Ребекка молчала, не находя слов – Вы думали, я забыл вас? Да, думали. Я догадался об этом по вашим глазам. – Его голос был мягким и обволакивающим, как теплый шоколад. У Ребекки закружилась голова, и от этого она пришла в еще большее замешательство. Ваше лицо не так-то легко забыть. Вы почти не изменились, если не говорить о манере вести себя. Насколько я помню, вы были просто переполнены жизнью и ожиданием радости.
Его голос понизился до шепота, и она почувствовала, что ее щеки пылают. Рассчитывал ли он, что его сладкое обаяние обезоружит ее? Или оно было просто неотъемлемой его частью?
– Наши пути пересеклись много лет назад и всего на две недели.
– Почему вы исчезли, не сказав ни слова?
– А вы?
Он медленно пожал плечами.
– Я полагал, что у вас есть свои соображения.
Итак, он узнал ее.
– Почему вы ушли от меня тогда, много лет назад? – снова спросил Найт. – Вы не потрудились ничего объяснить. Последний раз, когда я вас видел на той вечеринке, вы обернулись, улыбнулись мне и подняли, словно хотите чокнуться со мной, бокал шампанского. И после этого исчезли из моей жизни. Все говорили, что я вежливо отвергнут.
– Не похоже, что вы особенно терзались все эти годы, – произнесла Ребекка, к которой по капле возвращалось самообладание. Хорошо, что работа учителя научила ее скрывать свои чувства.
– Кто бы говорил. – Его глаза недобро сузились. – Хотя…
– Хотя – что?
– Я увидел вас там, в той комнате и узнал. И сразу вернулось множество вопросов, которые вы оставили без ответа.
– На них и сейчас нет ответа! И это тоже мое условие. Я хорошо выполняю работу, за которую мне хорошо платят, и только. Никаких личных отношений с работодателем.
Он улыбнулся ей спокойной опасной улыбкой.
– Я советую вам повторять это себе каждое утро, – вкрадчиво произнес он, – потому что чувствую исходящий от вас жар. Тронь вас пальцем, и вы воспламенитесь. И не пытайтесь отрицать.
– Он прошел к двери и, уже коснувшись дверной ручки, остановился и обернулся. – Увидимся через несколько недель, Ребекка. И, я надеюсь, вы не передумаете из-за нашего прошлого недолго знакомства. Уверен, вам хватит такта и вы не бросите мою дочерь.
С этими словами Николас Найт вышел.
Глава 3
На станции было многолюдно. Ребекка редко выезжала в Лондон. Каждый год она обещала себе обязательно вырваться в город на неделю или даже на две во время летних каникул.
Походить по театрам, магазинам, потолкаться в густой лондонской толпе, может быть даже заглянуть в ночной клуб, если удастся вытащить приятеля. Но всякий раз, когда она строила такие планы, ее охватывал ужас при мысли об огромных расходах на гостиницу, питание, билеты в театр, не говоря уж о покупках.