Шрифт:
Бессильная злоба охватила Дженкинса. Он ненавидел глупое упорство Брюса О'Баниона и внутренне восстал против анонимных лидеров партии свободного космоса. Он презирал их не меньше, чем аристократов корпорации, жадных бюрократов Мандата и ненавидел своего циничного родственника.
Ему казалось, что все человечество участвовало в ужасном заговоре против собственной свободы. Инженерные проблемы передатчика Бранда были давно решены. Но на пути прогресса стояла сама природа человека.
Он дернул О'Баниона за руку.
— Слушайте! — крикнул он. — Ваше восстание подавлено, но передатчик Бранда может принести мир и свободу людям планет. Всех планет!
Ник видел по глазам старика, как боролись его чувства. Он отчаянно пытался убедить О'Баниона.
— Это единственный шанс! — настаивал Дженкинс. — Если вы поможете мне улететь…
— Бесполезно говорить об этом Дженкинс, — пожал плечами О'Банион. — Я все отдал партийной борьбе. Все свое состояние, время, жизни своих товарищей. И вот теперь мы побеждены. — Он устало выдохнул. — Я никогда не рискну начать все сначала.
За спиной Дженкинса послышался рев мотора. Шины забуксовали, заскрипел гравий. Он обернулся и увидел Джей Хардин, уносившуюся в машине О'Баниона за горизонт.
Хороший союзник! — подумал он. — Сбежала при первой же неприятности. Но ей не удастся далеко уйти на такой маленькой Обании.
Дженкинс резко повернулся к О'Баниону.
— Но вы хотя бы можете отпустить меня…
— Брат Стоун уже решил сдать тебя, — грустно произнес старик. — В обмен на амнистию членов партии, чтобы спасти нас всех от суда за измену. Мы должны сдержать обещание.
— Так вы продали меня? — Дженкинс застыл в гневе. — В обмен на свои шкуры!
— Пожалуйста, не говори так, — О'Банион зарыдал. — Я стар, Дженкинс. Раздавлен. Предан. Я не понимаю, почему брат Стоун решил сдаться, если у нас есть сити-ракеты. Я ничего не понимаю. Оставь меня в покое.
Он отвернулся и побрел прочь, вытирая лицо грязным от крови носовым платком. Дженкинс не остановил его, он повернулся к усталым солдатам, охранявшим «Прощай, Джей».
— Вы тоже из партии свободного космоса?
Один из них кивнул, с подозрением рассматривая Дженкинса.
— Вы сражаетесь за свободу для себя и других, — с жаром продолжал Ник. — Я хочу рассказать вам кое-что о свободе.
Они с недоумением смотрели на него, неуклюже держа захваченные ружья.
— Физическая власть держится на политической, — говорил Дженкинс. — Мандат хочет подавить восстание, потому что правительства, входящие в него, заинтересованы в монополии на производство ядерной энергии. Вам не удалось справиться с этой монополией власти. Но есть другой путь, другой источник — дрейфующая сити-порода!
Они слушали, недоверчиво глядя на Ника.
— Освобожденная энергия! — воскликнул он. — Только вдумайтесь. Передатчик Бранда, который мы пытаемся создать на Фридонии, может обеспечить весь мир неограниченным количеством энергии. Это дает экономическую и политическую свободу. Наш завод может избавить вас от ига Мандата и от ваших собственных авантюристов — партийных лидеров.
Два-три солдата в сомнении покачали головами.
— У меня с собой вещество, с помощью которого может запустить передатчик, — он кивнул в сторону маленького буксира. — Пустите меня на борт. Отпустите меня, и я дам вам настоящую свободу!
— Хватит, мистер! — остановил его начальник караула, кивнув на худого человека в самоходном скафандре, спускавшегося с бывшего сухогруза. — Это один из партийных лидеров, который прилетел за вами. Замолчите и подождите его.
— Но послушайте же! — в отчаянии кричал Дженкинс. — Разве вы не понимаете?
— Мы слушали вас, — прорычал небритый шахтер. — Но вы говорите ерунду. Мы не инженеры и не политики, мы ничего не знаем о передатчиках и экономической свободе. Мы простые шахтеры. Но мы преданы партии, и брат О'Банион приказал нам задержать вас до прихода гвардии.
Дженкинс в отчаянии замолчал. Этим людям была нужна свобода, но их невежество и подозрительность стали больше преградой на ее пути, чем циничная алчность людей, правящих ими. Ник направился к партийному лидеру.
Вдруг, сзади зашуршал гравий. Начальник конвоя отступил и угрожающе поднял ружье. Дженкинс обернулся и увидел машину О'Баниона, мчащуюся через усеянное воронками поле. Завизжали тормоза, машина резко остановилась около него, из нее выскочила Джей Хардин.
— Ник, думаю тебе это пригодится, — она прерывисто дышала, но голос ее звучал спокойно. — Я одолжила его у Карен Дрейк. Магазин заряжен двадцатимиллиграммовыми сити-пулями.