Шрифт:
Он обнаружил, что не может поднять Анну, и быстро нашел причину. Оборвать веревки не составляло для него никакой сложности, и Конг получил возможность разглядеть ту, что лежала у него на руке. Светлые волосы, бледные щеки, длинные одежды, приводящие в недоумение туфли... его пальцы открывали все новые секреты. Рыча про себя, он крутил девушку в руках так и эдак, наверное, похоже первобытный человек рассматривал пойманную им птичку.
Когда толпа вновь закричала, он даже не взглянул туда. Туземцы неистовствовали, что ничуть его не трогало. Бросив последний внимательный взгляд на блондинку в своих ладонях, он положил Анну на согнутую руку и медленно двинулся во мрак пропасти. Тяжелый скрип открываемых за его спиной ворот не заставил Конга даже повернуть голову. Появившийся в воротах человек громко закричал и выстрелил, пуля, просвистевшая возле уха Конга, лишь заставила его быстрее преодолеть несколько ярдов, отделявших его от мрака джунглей.
Глава десятая
Денхам командовал шлюпками, покинувшими "Вандару", он подгонял матросов до самой деревни. Но с того момента, как распахнулись гигантские ворота, операцией начал командовать Дрискол. Это он преследовал Конга.
Он единственный видел, как этот монстр скрылся в темноте, держа на руке потерявшую сознание Анну. Он же своим выстрелом заставил Конга поторопиться.
– Это мое дело, - сказал он Денхаму.
Режиссер кивнул в ответ:
– О'кей, Джек. Сделаем его вместе.
– Мне нужна дюжина человек, - крикнул Дрискол, повернувшись к команде.
– Кто пойдет со мной?
– Я пойду, - вызвался Лампи, вслед за ним подняли руки все остальные.
– Ты останешься здесь Лампи, - сказал Дрискол.
– Я возьму тебя! показал он. Тебя! Тебя!..
– У кого бомбы?
– спросил Денхам.
– Они нам понадобятся.
– Они здесь, - подал голос Джимми, и когда один из мощных матросов предложил понести ящик, Джимми ревностно отстранил его.
– Не спеши, парень! Я тащил их все это время. И могу тащить дальше.
– Оставим шкипера здесь, охранять тыл. Так?
– сказал Дрискол Денхаму. Режиссер кивнул. Все вмести они проверили оружие, снаряжение и факелы.
– Пойдем колонной, - приказал Дрискол.
– Не теряйте из виду впереди идущего человека. Все следуйте за мной.
Он быстро пошел туда, где исчез Конг, за ним поспешил Денхам. У алтаря Дрискол остановился и прикинул на глаз высоту колонн. Потом он недоверчиво глянул на Денхама.
– Вы ведь тоже мельком его видели?
Денхам кивнул.
– Я не могу поверить, - сказал Дрискол.
– Страшное зрелище. Голова чудовища была выше вершин этих колонн, а они около двадцати футов высотой. Он вздрогнул. И тут же скомандовал.
– Вперед. Нельзя терять времени.
Они подошли к пропасти. Слева слышался шум воды. Денхам предположил, что там может быть какой-то проход к расщелине, которая выведет их на плато, они направились в этом направлении.
Вскоре они нашли речушку, что текла по направлению к стене, вытекала из расщелины в обрыве. Расщелина резко уходила вниз, там бежал глубокий поток воды.
– Такой прекрасный пловец, как ты, Джек, - сказал Денхам, - мог бы спуститься по этому скату.
Дрискол кивнул и занялся розысками дороги наверх. Едва он нашел что-то похожее на узкий проход по краю водяного потока, как один матрос из команды вскрикнул.
– Здесь след!
Дрискол осветил факелом след, огромные размеры которого поразили всех. След вел к проходу, только что обнаруженному Дрисколом.
– Идем, - сказал он.
В кромешной темноте подниматься было тяжело. Каждый шаг грозил падением. Один из матросов сорвался в поток и летел сотни футов прежде чем смог зацепиться за камни и выкарабкаться.
– Слава богу, что не потерял ружье, - выдохнул он, успокаиваясь, когда ему помогли выбраться из воды.
Поднявшись наверх, на большое плато над пропастью, отряд оказался перед джунглями. Огромные деревья, буйные заросли растительности были погружены во мрак.
– Может статься, что это плато ведет к горе Череп, - предположил Денхам.
Не видно было ни одного признака какой-нибудь тропы, отряд остановился в замешательстве.
– Ищите следы, - приказал Дрискол.
– Здесь сломан куст, - сказал матрос, - словно прошел кто-то огромных размеров.
Изломы были свежие.
– Здесь еще один след, - крикнул другой матрос.
Этот след был оставлен на открытом пространстве позади сломанных кустов и вел он вверх по реке. Все было предельно ясно, и отряд двинулся вперед быстро, насколько позволяла темнота.
– Крик птицы, - вскоре сказал Денхам.
– Слышите? Много птиц.
Звенящую тишину словно разорвал гомон всполошившихся птиц и стрекотание насекомых.
– Скоро рассвет, - обрадованно констатировал он.
– Хорошо бы немного передохнуть, Джек.