Шрифт:
Однажды мать главы семьи прибирала утром постели. Внезапно Дина вскрикнула: "Бабушка, смотри, большой черный зверь стаскивает одеяло!". Бабушка обернулась, но увидела только, что оно посредине было приподнято, будто руками. "Где он, Дина?" - спросила она. "Да разве ты не видишь, ведь он нагнулся над кроватью!" Бабушка дала Дине кнут и велела прибить чудовище. Сначала девочка боялась, "о, ободряемая бабушкой, хлестнула несколько раз. В это время в комнату вошли двое соседских юношей. Застав Дину и бабушку за столь странным занятием, они шутливо поощрили девочку: "Так его. Дина, так, не бойся, вздрючь его хорошенько!" Дина еще некоторое время продолжала хлестать по кровати кнутом до тех пор, пока не раздался визг, похожий на поросячий, и тут девочка перестала видеть то, что избивала.
Происходили и другие невероятные вещи, например сам собой играл органчик, сильно раскачивалась качалка. "Большого черного зверя" видела и Мэри, но иногда тот принимал облик человека. Однажды Мэри заметила, как одетая в белое фигура засовывала сахар в печь, а потом обернулась к ней и спросила, не хочет ли девочка, чтобы она взяла ее к себе. И Дина, и Мэри описывали фигуру совершенно одинаково.
Потом стали пропадать вещи, оказываясь в других местах. А однажды нашли пришпиленную к стене бумажку с надписью: "Ты дала мне пятнадцать ударов", что, видно, относилось к Дине.
Вскоре в присутствии Дины, прямо в воздухе, в нескольких шагах от нее, стал раздаваться грубый старческий голос, который раньше слышала только девочка. Теперь же его стали слышать все. Он следовал за девочкой повсюду, преследовал ее бранью и непристойностями, раздавался в доме и на открытом воздухе, крайне надоедая Дине своими подчас очень неприличными речами. Голос охотно вступал в беседу с людьми, оскорбляя их слух изысканнейшим матом.
Вечером 15 ноября 1889 года к Дэггам приехал уже упоминавшийся мистер Вудкок. Когда его наутро познакомили с Диной, он попросил ее продемонстрировать ему тот странный голос из невидимого источника. Девочка подвела ученого к сараю, что был позади дома, и спросила: "Мистер, вы тут?". К изумлению Вудкока, в подтверждение грубым старческим голосом было произнесено нецензурное выражение.
– Кто ты такой?
– спросил мистер Вудкок - Я черт, уходи отсюда, а не то, если попадешь мне в лапы, я тебе сверну шею, - ответил голос, присовокупив для пущей убедительности пару не очень лестных для ученого эпитетов. Тот ответил, что бранью его не проймешь, и спросил, неужели черту не совестно говорить такое в присутствии детей. В ответ вновь посыпались ругательства.
После этого Вудкок и хозяин дома в течение пяти часов без перерыва беседовали с невидимым, как считал ученый, существом. Он уговаривал его вести себя прилично и оставить Дэггов, не сделавших ему ничего плохого, в покое. Невидимка долго не хотел сдаваться, но согласился быть воздержаннее на язык. Он заявил, что проказничал шутки ради и чувствует антипатию лишь к Дине и к главе семьи. В конце беседы дух попросил прощения у всех, кому наговорил дерзостей.
По мнению Вудкока, голос не мог принадлежать никому из присутствующих, и чревовещателей среди них не было. Особо внимательно он наблюдал за Диной, даже заставил ее набрать в рот воды, но голос все так же продолжал разглагольствовать. В сарае не было ни пола, ни чердака спрятаться там абсолютно негде.
Разговор с невидимым собеседником далее продолжился уже в доме. Вопросы задавал Вудкок:
– Почему ты преследуешь эту семью?
– Меня послала к ним миссис Уоллес.
– А скоро ли ты прекратишь все это?
– Не скажу. Молчи и не касайся колдовства, иначе я тебя убью, ведь я черт.
– Не убьешь. И не воображай, что я тебя боюсь. Ты все же мог бы отвечать мне повежливее.
На эту реплику ученого последовал крайне непристойный ответ. Вудкок попробовал одернуть говорящего:
– Послушай, разговаривай прилично.
– Пожалуйста, но только я устал с тобой так долго говорить.
Затем, обращаясь к хозяину дома, голос произнес:
– Джордж, ты мне нравишься, и я хочу разговаривать с тобой, а не с ним. В беседу вступил Джордж Дэгг:
– Зачем ты преследуешь меня и мою семью?
– Потехи ради.
– Хороша потеха - бросать камни в маленькую Мэри!
– Бедная крошка Мэри! Я метил не в нее, а в Дину, но ведь я ее даже не ушиб!
– Но если ты все это делал ради потехи, то зачем хотел поджечь дом?
– И не думал! Огонь появлялся только днем, когда все вы могли его увидеть и тут же потушить. Впрочем, мне жаль, что я это делал.
На вопрос, почему его никогда не слышно, когда нет Дины, голос произнес:
– Я хотел, чтобы подумали на нее.
– Стыдись!
– попробовал усовестить черта Вудкок.
– Если ты не станешь вести себя приличнее, я увезу Дину.
– Тогда мне ее заменит маленькая Мэри, - ответствовал черт.
Тут в комнату вошел всеми уважаемый фермер сосед Артур Смарт. Голос тут же обратился к нему с весьма непочтительным приветствием. Ближе к вечеру черт, однако, смягчился, попросил извинения и обещал впредь не браниться.
Уже стемнело, когда Вудкок отправился за миссис Уоллес, чтобы устроить очную ставку черту. Oн рассказал ей, что с его подачи ее считают причиной обрушившихся на дом Дэггов напастей, и уговорил ее поехать с ним к фермеру. Надо заметить, что когда-то давно Уоллесы и Дэгги поспорили из-за межи и были некоторое время в ссоре.
Когда, наконец, ученый и подозреваемая в колдовстве дама вошли в дом, он уже был полон любопытных. Голос встретил Вудкока, по обыкновению, грубой бранью. Ученый прервал дерзкое существо, предложив ему повторить обвинения против невинной Уоллес. Вот какой разговор состоялся у черта с Уоллес: