Вход/Регистрация
Жестокий шторм
вернуться

Жемайтис Сергей Георгиевич

Шрифт:

— Грандиозно! — сказал профессор. — Я еще ни разу не был на морском вокзале. Наблюдал только издали. С горы все это казалось легким, изящным, но это же именно грандиозно. Я думаю, что и на Вильяма Шекспира вокзал, суда, машины, эта толпа, электрические тележки с чемоданами произвели бы сильное впечатление.

— Что? Шекспир? При чем здесь Шекспир? — буркнул Томас Кейри не без раздражения, глядя на борт «Глории», возвышавшийся над эстакадой вокзала.

— Прошу извинить. Действительно, великий человек был бы, видимо, потрясен, если бы увидел все это впервые. Но, извините, нам надо спешить, по крайней мере мне, мистер Гордон.

— Мне также. — Профессор захлопнул дверцы машины. — Идемте, мистер Кейри.

К ним вразвалку подошел широкоплечий человек в белой униформе.

— Вы на «Глорию»? — осведомился он. — Если на нее, то давайте чемоданы и что там еще, я сейчас подгоню автокар.

Профессор, поблагодарив, сказал, что вещи уже отправил на судно.

— А молодой человек?

— Я провожатый.

— Ну и собака, конечно, с вами, док?

— Собака моя.

— Отличный песик. Скажите, док, сколько ей лет?

— Десять.

— Не может быть! По виду ей полных семьдесят. Так, значит, она едет с вами?

— Да, со мной. У нее также есть билет.

— Собачий люкс?

— Билет довольно дорогой.

— Значит, в люксе на верхней палубе. Там есть собачья площадка. Питание четырехразовое. Ленч из трех блюд. Во жизнь!

— Жаль, что Кинг поедет отдельно. Мы так привыкли друг к другу.

— Будете видеться ежедневно, прогулки там и все прочее.

— Благодарю вас…

— Меня зовут Гарри Уилхем.

— Благодарю, Гарри.

— Рад познакомиться. Так как до отхода еще добрых два часа, рекомендую заглянуть в вокзальный ресторан. Кормят здесь как на приеме у английской королевы. Были бы доллары. — Плутоватое лицо матроса расплылось в улыбке.

Профессор спросил:

— А вам часто приходилось бывать на королевских приемах?

— Да как вам сказать? Когда прихожу в Лондон, лорд-канцлер обязательно присылает приглашение. Дескать, уважаемый мистер Гарри Уилхем! Ее высочество королева будет рада… и так далее. — Матрос с профессором дружно расхохотались.

Томас Кейри чуть не застонал. Стиснув зубы, он в который раз подумал, что профессор в лучшем случае слишком оригинален.

«Ну конечно! Он дает этому плуту еще и на чай. Надо поскорее отделаться от него, а не то „Глория“ уйдет, а я так и останусь торчать на берегу из-за его причуд».

— Кинг! Пожелай мистеру Уилхему всего наилучшего.

Бульдог послушно зарычал.

Матрос издал возглас, в котором прозвучали благодарность и неподдельное восхищение талантом удивительной собаки.

— Идемте, мистер Кейри. Славный малый этот Уилхем. Люблю веселых людей. Он мне напомнил могильщика в «Гамлете». Не правда ли, очень похож?

— Нам только не хватало могильщика, мистер Гордон.

— А я в восторге и от вежливого китайца.

— Который взял с нас три лишних доллара?

— Он должен был это сделать.

— Не понимаю почему?

— По воли режиссера…

— Какого еще режиссера?

— Вы все еще не убедились, что играете в жизненной пьесе?

— Ах вы опять об этом! Нам по левому эскалатору. Не знаю, не знаю. Но мне хотелось бы самому вести роль в этой, как вы говорите, пьесе.

— Вы и будете играть. В известных рамках отведенного вам амплуа.

— Ну хорошо, хорошо. Предъявите билет контролеру. И простите, на палубе я должен вас оставить…

На борт судна они поднялись по широкому трапу, покрытому зеленой дорожкой, и очутились в просторном помещении овальной формы, похожем на холл в дорогом отеле. Сходство дополняла лестница с перилами из красного дерева, застланная красным ковром. Ступеньки плавными полукружиями поднимались к следующей палубе. Здесь их встретил контролер в парадной форме с золотыми пуговицами, шевронами, аксельбантами, в фуражке с огромным «крабом» и целая толпа коридорных, похожих на дипломатов.

Профессор стиснул руку Томаса Кейри:

— Вперед! Желаю удачи, хотя ваш успех может сорвать мое путешествие. Еще минуту. Пока вы разговаривали по телефону в китайском ресторане, я также звонил своему адвокату и отдал распоряжение на время моего путешествия передать вам свой автомобиль. Так что пользуйтесь им до моего возвращения. В машине все документы, адрес гаража и все прочее.

— Но позвольте, я не привык…

— Знаю. Но с сегодняшнего дня вы мой друг, и на правах друга я хочу оказать вам небольшую услугу. Не забывайте также, что не все действия подчинены нашей воле. У нас есть общий режиссер — судьба. Я жду вас. Каюта

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: