Шрифт:
– Хорошо, что вы пришли к такому замечательному заключению.
– О, мы ведь говорили только пару минут. А потом я пошла и обчистила твою квартиру, – она тряхнула чемоданчиком. – Думаю, что здесь все. Инструменты для взлома, карманный фонарик – все, что ты просил. Рубашки, носки и белье. В твоем ящике были кое-какие деньги.
– В самом деле? Наверное. Обычно у меня лежит там несколько долларов.
– Тридцать восемь долларов.
– Тебе виднее.
– Я их захватила с собой.
– О!.. – сказал я. – Не думаю, что тридцать восемь долларов спасут положение, но лишними они тоже не будут.
Она пожала плечами:
– Ты сказал, что берешь деньги, как только их увидишь. Я тоже так поступила.
– Ты поступила правильно. Похоже, мы никогда не поймаем такси.
– Да, ведь идет дождь. А на метро мы не доедем? Нет, через город не получится. А автобус не идет на Семьдесят девятую улицу?
– Садиться в автобус, когда тебя разыскивают за убийство, не особенно умно.
– Думаю, рано или поздно мы поймаем такси.
Я поднял чемоданчик и взял ее под руку:
– Черт с ним! Возьмем машину.
«Понтиак» находился там, где я его оставил. Иногда служба отбуксировки неправильно припаркованных машин работает спустя рукава, и на сей раз владельцу «понтиака» повезло. Я открыл пассажирскую дверцу, впустил Каролин и, пока она, перегнувшись через сиденье, отпирала мою дверцу, вытащил из-под «дворника» штрафную квитанцию.
– Видите? – произнес вдруг кто-то. – Вот вас и оштрафовали. Что я вам говорил?
Вначале я не узнал мужчину. Потом увидел пятнистого боксера на поводке.
– Рано или поздно, – сказал мне мужчина, – вашу машину отбуксируют. Что вы тогда будете делать?
– Достану другую.
Он покачал головой и нетерпеливо дернул за поводок:
– Пошли, Макс. С некоторыми людьми разговаривать бесполезно!
Я забрался в машину и стал возиться с зажиганием: ключа-то не было. Каролин зачарованно наблюдала за мной и, лишь когда я завел двигатель и мы отъехали, спросила, кто был этот человек и что ему было надо.
– Вообще-то он желал мне добра, – ответил я. – Но все равно он зануда. Пес, впрочем, хороший. Его зовут Макс: я имею в виду пса.
– Смотрится он великолепно, – согласилась она. – Но мыть его, наверное, наказание.
Я оставил «понтиак» на автобусной остановке за углом, дальше следовало идти пешком. Каролин сказала, что его могут отбуксировать, а я ответил, что мне все равно. Я достал из чемодана инструменты и оставил его с бельем на заднем сиденье «понтиака».
– Представь, что машину отгонят, – сказала Каролин, – и опознают белье по меткам из прачечной. Тогда будет ясно, что ты здесь был и...
– Ты насмотрелась фильмов по телевизору, – ответил я. – Машины отвозят на пристань к Гудзону и ждут, когда появится владелец. Что внутри – не проверяют. В багажнике может быть даже труп, а они все равно не узнают.
– Не говори так, – сказала она.
– В багажнике ничего нет.
– Откуда ты знаешь?
Мы зашли за угол. За изящным маленьким каменным строением коричневого цвета, казалось, никто не наблюдал. Внизу в нише окна стояла женщина и поливала цветы: длинная струя лилась из жестяной банки. Банка отливала медью, растения были сочно-зелеными, и от всей сцены веяло домашним уютом. Наблюдая все это снаружи под дождем, я чувствовал себя бездомным мальчишкой из романа викторианской эпохи.
Я посмотрел наверх. На третьем и четвертом этажах окна были освещены, но это ни о чем не говорило. Квартира, которая интересовала меня, была с другой стороны здания.
Мы вошли в вестибюль.
– Тебе вовсе не обязательно идти, – сказал я.
– Звони, Берни!
– Я говорю серьезно. Ты можешь подождать в машине.
– Замечательно! Я буду делать вид, что чувствую себя в полной безопасности, сидя в угнанной машине, которая к тому же припаркована на автобусной остановке. Почему бы мне тогда не подождать в метро? Я бы на третий путь забралась, чтобы чувствовать себя в полной безопасности.
– Что ты и вправду могла бы сделать, так это провести полчасика в баре на углу. Представь себе, что мы войдем в квартиру, полную полицейских.
– Звони, Берни!
– Видишь ли, я просто ужасно не хочу, чтобы у тебя были неприятности.
– Я тоже не хочу неприятностей. Но все-таки давай делать, как договорились, хорошо? Я побуду с ними обоими, чтобы они чего-нибудь не заподозрили, пока ты будешь внизу. Мы же все уже раньше обдумали, Берни, и нам это показалось разумным. С тех пор, как мне кажется, ничего не изменилось. И знаешь что? Вероятно, для нас обоих опаснее торчать в вестибюле, споря друг с другом полдня. Если уж ты так волнуешься об опасности, то звони, и хватит болтать без толку!