Вход/Регистрация
Соблазнительная Тара Макбрайд
вернуться

Уилкинс Джина

Шрифт:

Тара заметила, как просияла Стефани, и ее сердце болезненно сжалось.

– Блейк! – Даже голос красавицы стал ласковее и мягче, когда она шагнула ему навстречу.

Тара краем глаза наблюдала, как Блейк обнял Стефани, а затем звучно поцеловал в щеку.

– Ты неплохо выглядишь, – заметил он, слегка отстраняя ее, чтобы получше рассмотреть.

Неплохо? Да любому было ясно, что Стефани сногсшибательно красива.

– Ты тоже ничего, – в тон ему ответила манекенщица. – Голоден? Мы с Тарой готовим спагетти на ланч.

Блейк взглянул на Тару, и его взгляд вдруг показался ей немного настороженным, улыбка медленно сошла с его лица. Воспоминание об утреннем поцелуе, похоже, вновь повисло в воздухе.

– Спагетти – звучит неплохо, – заметил Блейк. – Вам чем-нибудь помочь?

– Не путайся под ногами, – зеленые глаза Стефани быстро оглядели Блейка и Тару.

Блейк уселся рядом со стойкой бара. Теперь он был достаточно близко, чтобы поддерживать разговор.

– Тебя долго не было, – сказала Тара, с тоской глядя на него. Удалось что-нибудь выяснить?

– Пожалуй. Думаю, я приближаюсь к разгадке того, что произошло. И я совершенно точно знаю, когда мы проберемся в дом Уилфорта.

– О, господи, – пробормотала Стефани, роняя морковь. – Это действительно так необходимо, Блейк?

– Боюсь, что да, но у меня есть план. Стефани застонала и перевела взгляд на Тару.

– Обычно я спасаюсь бегством, когда слышу эти слова. Возможно, тебе следует сделать то же самое. Блейк слегка улыбнулся и покачал головой.

– Она не может, она нужна мне. От этих слов сердце Тары забилось чаще, но она постаралась взять себя в руки.

– Что я должна делать? – спокойно спросила Макбрайд.

Блейк, не отвечая, посмотрел на Стефани.

– Ты можешь помочь изменить ее внешность? Стефани с любопытством взглянула на Тару.

– Каким образом?

– Сделать ее похожей на одну из девушек Джереми?

– Так вот что у тебя на уме!

Тара хотела бы знать, что же, черт возьми, происходит. Кто этот Джереми? Сутенер? Что, собственно, собирается предпринять Блейк?

Детектив заявил:

– Я уже говорил с Джереми. Это отличный шанс, Стеф, и я не собираюсь его упускать.

Блейк раскрыл утреннюю газету и показал на статью в разделе «Образ жизни». Она была посвящена крупному благотворительному мероприятию, которое должно было состояться в пятницу вечером в огромном загородном особняке местного миллионера Джексона Уилфорта. Главным номером программы, говорилось в статье, станет выступление всемирно известного иллюзиониста Джереми Кейна. Цена билета пятьсот долларов, вход только по приглашениям. Собранные средства передадут приюту для женщин-инвалидов. На приеме ожидается двести гостей.

– Ты хочешь попытаться достать для нас приглашения? – спросила Тара, пока ничего не понимая.

– Не совсем, – пробормотал Блейк.

– Он собирается проникнуть туда незаметно, объяснила Стефани. Вид у нее был слегка обеспокоенный. – Ты «превратишься» в ассистента иллюзиониста, а сам Блейк в… технического работника?

Блейк кивнул.

– Что-то вроде того.

Тара чуть не задохнулась от изумления и ужаса.

– Я? Ассистент иллюзиониста? Одна из рыжих девушек Джереми? Блейк, это безумие!

– Нет, это единственный способ, который я могу придумать, чтобы выяснить все, Тара. Я позвонил своему связному в Атланту и узнал, что полиция все еще разыскивает пару, похожую на нас, в связи с нераскрытым ограблением в галерее. Копы пока не знают наших имен, возможно, потому, что люди, которые застрелили Боткина, надеются первыми добраться до нас. Я подозреваю, что они следят и за твоей квартирой, и, возможно, даже за твоей семьей. Мы можем позвонить в частное детективное агентство Атланты, добавил Блейк. – Мы могли бы даже убедить спецов, что в пятницу вечером во время выставки в галерее была перестрелка, но мы не имеем к этому никакого отношения. Однако у нас нет доказательств, что все дело в Уилфорте. Их не будет до тех пор, пока мы не обнаружим те картины в его коллекции.

– Но мы действительно не знаем, стоит ли Уилфорт за всем этим, заметила Тара, и тут же по выражению лица Блейка почувствовала, что он знает больше, чем рассказал ей.

– Что еще? – настойчиво спросила она.

– У тебя кипит вода, – ответил он, отводя глаза. – Вари макароны, а я пойду приму душ.

– Блейк…

Но он уже вышел из комнаты.

– Тебе не хочется иногда придушить его? – с сочувствием спросила Стефани.

Тара неохотно повернулась к рыжеволосой женщине.

– Да, – мрачно согласилась она. – Иногда хочется.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: