Жвалевский Андрей Валентинович
Шрифт:
– Хочиче об эчом поговорич? – криво улыбнулся Харлей: в схватке ему вывихнули челюсть.
– Тяжело в учении, раз, два, легко в приключении, два, раз, – прохрипел Клинч: завхозу все-таки сбили дыхание и вдобавок свернули нос.
– Стих лязг клинков, бойцы устали, простерлась тишина над полем брани, – пропел Бальбо, весь в синяках и счастливый донельзя: избиение вернуло ему воображение.
– Кто! – каркнул опустившийся на плечо ректора ворон. – Кто мне объяснит, что здесь происходит?
– Я объясню, – сказал Браунинг, опережая Рюкзачини. – Но сначала уставшим бойцам стоит посетить мадам Камфри.
Бойцы привычно построились гуськом и направились к Медицинской башне. Возглавлял процессию Югорус Лужж, а замыкал – отец Браунинг. Правда, недолго: завидев движущуюся очередь, к ней быстренько пристроился дежурный преподаватель Развнедел[33].
Поэтому когда через пять минут четверо детей притушили злосвет, обезвредили подписки о невыезде и уверенным броском пересекли школьный двор, этого никто не заметил.
Летучий Горландец
Частник, которого первокурсники поймали за оградой Первертса, Сену сразу не понравился.
Тормознул водитель тачки с такой готовностью, будто увидел друзей детства. Но затем мрачно оглядел пассажиров и огласил список мест, в которые он не поедет ни за какие деньги. Выяснив, что детям не нужно ни в Саутгемптон, ни в Осло, ни в Mytishchi, частник помрачнел еще на 27 процентов и приступил к торговле.
Запряженные в тачку призрачные лошадиные силы фыркали и норовили раствориться в ночной мгле. «Вот я вас!» – прикрикивал на них возница и поднимал цену до двухсот, потом опускал до ста, потом уточнял, чего ста – косых или гринов. При этом он постоянно повторял, что время – деньги и так эмоционально бил шапкой оземь, что дети (кроме воспитанной Амели) непрерывно чихали от поднятой пыли.
– Ну так сколько вам нужно?! – не выдержала Мергиона.
– Да кто ж меня знает, – признался частник. – Это ведь как посмотреть, тут прогадать нельзя. Сто гринов – это мало. Сто косых – много.
Он задумчиво подбросил вверх кнут, попытался его поймать, уронил, полез под экипаж.
– Сложно со мной, – сообщил он с земли. – Мне сколько ни дай – или много, или мало.
Когда, наконец, сошлись на сотне, состоящей из пятидесяти косых и пятидесяти гринов, и дети забрались в дребезжащую тачку, водитель спросил:
– А куда едем-то?
– В Стоунхендж, – ответила Мерги.
– Вот я вас! – ответил водила, сплюнул через выбитый зуб и рывком поднял тачку в воздух.
Дети уцепились за борта и друг за друга. Колымага кренилась, виляла, подпрыгивала на каждой воздушной яме и колдобине. Водитель же, вместо того чтобы следить за дорогой, делился ценными сведениями о сложной личной жизни, грабительских ценах на призрачный овес и произволе медведей из ГАММИ[34].
Амели какое-то время из вежливости поддерживала разговор, охая и качая головой, но вскоре страстное желание чихнуть привело ее в состояние оцепенения.
Водитель оборвал рассказ о тяготах и лишениях на полуслове и крикнул:
– Посмотрите налево!
Все посмотрели налево.
– И что? – спросил Порри.
Водитель захихикал.
– Ничего. На эту примочку все попадаются. Посмотрите направо!
На этот раз на примочку попалась только Амели.
– Ой, что это?
Справа громоздились несколько покореженных тачек, художественно въехавших одна в другую. Мощный злосвет бросал на ржавую конструкцию тревожные красно-синие лучи.
– Наглядная агитация, – объяснил водитель. – ГАММИ поставила, чтобы, значит, на сознательность давить. Дескать, смотрите, что с вами будет, если правила нарушать станете. И сколько наших побилось, на эту дрянь засмотревшись, эх… Эх, полным-полна коробочка!
Видать, пригорюнившись, возница принялся горланить песни на непонятном языке.
– Это датский? – спросил Порри.
– Нет, – прогундосила Амели, зажимая нос руками. – Я знаю. У меня дедушка датчанин. Он таких песен не пел.
– Тогда что? Голландский?
– Нет. У меня двоюродный дедушка голландец.
– Норвежский?
Амели покачала головой.
– Дедушка?
– Нет. Просто это не норвежский. Это вообще не язык, какие-то горловые звуки… Это… да это же Летучий Горландец!
Пассажиры вздрогнули, водитель взял душераздирающую горловую ноту, потусторонние лошадиные силы дернулись, едва не свалив экипаж в штопор, но, к счастью, уперлись в воздушную пробку.
О Летучем Горландце ходили самые дурные слухи. Рассказывали, что он возил неопытных путешественников кругами и высаживал почти на том же месте, где они садились. Еще говорили, что он заманивает туристов в непроходимые кварталы, а потом требует два счетчика, чтобы вывезти их оттуда. Сен присмотрелся. У их водителя был один счетчик, но багажник подозрительно громыхал.