Шрифт:
Надо ли говорить, что топорик Тартаку вызвал снова я? К сожалению, заклинание вызова обладает рядом ограничений. Нельзя вызвать слишком большую вещь. Нельзя вызвать вещь, тяжелее трех килограмм. Нельзя вызвать живое существо. Этому заклинанию меня научила Гариэль, и я здесь вовсю им пользуюсь. Два дня постоянного вызова всяких мелочей, так меня натренировали, что я теперь вызываю что-либо без малейших трудностей.
Вся беда в том, что эти мелочи не могли насытить необъятную утробу Тартака. Да и выбор того, что я мог вызвать был не очень велик. Чипсы, мороженное, фисташки и так далее – это явно была не та еда, которая могла насытить нашего большого и лохматого.
Рецепты данные нам таном Пекарусом, преподавателем бытовой магии, оказались, мягко говоря, неудобоваримыми. То ли мы не умели это готовить, то ли тан Пекарус был таким нетребовательным в еде, но то, что у нас получалось, едой назвать нельзя.
Проблемы вызывала и готовка на огне. Не проблема была каждый вечер, гремя чайником, готовиться к чаепитию. Выливать из бутылок в чайник минеральную воду (в ином виде я воду, как-то вызвать не мог), садиться и ждать пока этот чайник закипит. Но вот вопрос – на чем? Конечно на точечном пульсаре! Этому искусству меня научил Тулин за время многократного распивания чаев в его лаборатории. Почему-то, все великодушно переложили эту повинность на меня. Да еще и носы воротили. Это, видите ли, не очень! Вот настоящий костер – это да! На дровах было как-то привычнее. А где я вам в пустыне дрова возьму?
Вот тут-то мы и смогли заготовить запас дров. Достаточное количество неизвестно кем поваленных деревьев, позволили нам это сделать. Неподалеку мы заметили еще несколько особей прибитого Тартаком вида. Но нас они уже не интересовали, так как мяса было вдоволь.
Мы пробыли в оазисе три дня, отъедаясь и купаясь в озерах. Я смог хорошо представить себе кусок веревки и вызвать его. Многострадальным кинжалом Жереста мы разрезали его на несколько кусков поменьше. Таким образом, мы двинулись дальше, уже достаточно упакованными.
Несколько дней, вернее ночей похода нас основательно изменили. И так не толстые, мы стали еще худее. Даже у Тартака пропала некоторая округлость форм. Четче проступили мускулы. И теперь Тартак был похож на культуриста в мохнатом комбинезоне.
В это утро мы вышли к узкому ущелью, уходящему вглубь гор. Остановившись, мы задумчиво его созерцали. Ох, что-то мне это не нравится!
– А давайте пойдем туда! – предложил Жерест, вглядываясь в тенистый проход.
– И что там делать? – вяло поинтересовался Тимон.
– А вдруг, оно выведет нас к морю? Вон оттуда даже прохладой веет!
– Не путай прохладу с могильным холодом, – хмуро буркнул я.
– Ты что-то чувствуешь? – встревожилась Аранта.
Ее вязанка рухнула на землю, а руки потянулись к рукоятям мечей в наспинных ножнах.
– Да ничего я не чувствую, но это-то мне и не нравится. Шли-шли, а тут бах, и ущелье к морю. Слишком это…, – я повертел в воздухе пальцами, не в силах объяснить чувство словами.
– Ничего себе – вдруг! – возмутился Жерест, – Мы сколько шли? Мы долго шли! И вышли! А тебе что-то не нравится! Надо было там, на утесе оставаться.
– Не шуми! – рыкнул на разошедшегося Жереста Тартак, и уже обращаясь ко мне:
– Мы теперь что, от каждого прохода шарахаться будем?
Я неопределенно пожал плечами. Ну, что я мог сказать? Какие-то, ничем необоснованные, опасения, тревожные предчувствия? Способности ясновиденья, если их у нас выявят, будут развивать на четвертом курсе. Там будет специальная программа.
– Не проверишь – не узнаешь! – философски вздохнул Тимон, направляясь к ущелью.
Мы всей толпой потащились за ним.
Мы вышли из ущелья на широкую долину и резко остановились. А как же нам было не останавливаться? Пред нами располагалась плотная масса людей, причем мужчин, причем вооруженных, причем явно ожидающих нас.
Мы некоторое время оторопело рассматривали эту картину. Процесс обозрения прервал грохот за спиной. Я резко обернулся. Проход был завален камнями. И завален он был – качественно.
– Ловушка! – выдохнула Аранта.
Глава 20
Вот и не верь после этого предчувствиям!
Палица в руках Тартака появилась одновременно с грохотом рухнувшей на землю вязанки дров. Прищуренные глаза цепко всматривались в противника.
– Ребята, давайте, попытайтесь перебраться через завал, а я тут их немного задержу. Только быстрее! – тихо сказал он нам.
Взвизгнули клинки, выхватываемые Арантой.
– Вечно ты Тар все веселье на себя перетягиваешь! – мягко сказала Арии. – Я думаю, что это не справедливо! И я думаю, что пара клинков тут будет не лишней.