Шрифт:
Мужчина осмотрел лужайку и остановился, повернувшись к тому месту, где пряталась Минда. Она еще крепче сжала рукоять меча и едва осмеливалась дышать.
Ей была отведена роль добычи.
Гончие перестали лаять и столпились вокруг хозяина. Охотник сделал шаг, затем остановился и взглянул на небо. Солнце позолотило крыши домов, и поперек лужайки пролегли; длинные тени. Вот взгляд охотника снова вернулся к Минде, и она увидела, что его глаза пылают расплавленным золотом, проникая сквозь укрывшие ее ветви деревьев, как сквозь легкую дымку. С хищной усмешкой на губах он зашагал прямо к ней.
Минда остолбенела. Она понимала, что нужно позвать Руна, но крик застрял в горле. Она не могла даже вытащить меч. Только когда охотник с оленьими рогами подошел почти вплотную, Минда стряхнула оцепенение и пустилась наутек. Она сумела увернуться от протянутой руки преследователя и устремилась под сосны – подальше от лужайки, но в то же время и дальше от лагеря.
Минда пробежала всего десяток ярдов, как охотник выскочил наперерез и схватил ее. Сильные пальцы сомкнулись на плечах, но адреналин все еще бушевал в ее крови, и Минда даже не подумала сдаться. Она вывернулась и нацелилась расцарапать ему лицо. Охотник отпрянул назад, и руки Минды скользнули по меховой накидке, зацепившись за перевязь рога. Пальцы непроизвольно сомкнулись. Не успел охотник, да и сама Минда, понять, что она делает, как рог оказался у нее в руках вместе с оборванной перевязью.
Мужчина отдернул руки от Минды, словно коснувшись раскаленных углей. Она же, с рогом в побелевших от напряжения пальцах, отскочила в сторону и повернулась к преследователю. Его лицо исказилось от ярости, но охотник не попытался приблизиться к жертве. Неужели это из-за рога?
Минду трясло, она все еще тяжело дышала. Охотник смотрел на рог с такой тревогой, что Минде захотелось швырнуть его на землю и растоптать. Рог казался довольно хрупким. Один удар, и все будет кончено.
– Нет! – закричал охотник и затряс головой. Его голос звучал хрипло и отрывисто. – Колдас хеш ин не.
Бессильно протянутая рука красноречиво выражала его мольбу.
Минда перехватила рог в левую руку, а правой вытащила меч. Она ожидала появления голубых огоньков, но их не было.
Где же волшебство?
Но меч все же удерживал охотника на расстоянии, и Минда попыталась обдумать свои последующие действия. Она понимала, что не сможет вот так сразу убить человека. Пока она размышляла, охотник молча переминался с ноги на ногу, переводя взгляд с меча на рог. Минда отступила еще на шаг.
– Кто ты такой? – спросила она. – И почему преследуешь меня?
Где же Рун? Где Танет? Поднятый шум должен был ее разбудить.
Словно в ответ на ее безмолвный вопрос, из тени выскочил Рун. Он уселся рядом, не спуская глаз с человека с оленьими рогами. Затем Рун ткнулся мордой в ее ногу, и Минда украдкой осмотрела поляну. В свете утренних лучей ей было отлично видно, что свору гончих псов окружили волки.
Охотник вновь пошевелился. Минда посмотрела ему в глаза и угрожающе подняла меч.
– Ты не ответил на мои вопросы, – сказала она, а потом шепотом обратилась к волку: – Приведи Танет.
«Пожалуйста, – взмолилась она в душе, – Пусть он меня поймет!»
– Танет, – повторила она вслух. – Ты можешь привести ее сюда?
– В этом нет необходимости.
Со стороны лагеря подошла Танет. Она увидела охотника, и на ее лице выразилось удивление.
– Сохрани нас Тирр! Минда, что тут происходит?
– Спроси у него, – ответила Минда, ткнув мечом в сторону охотника. – Он преследовал меня.
Танет нахмурилась:
– Преследовал?
– Брен сер э Лэнглин? – спросил охотник хриплым голосом.
– Да, я из Лэнглина, – ответила Танет. – Но это совсем другой мир. Чего ты от нас хочешь? И не забывай о вежливости, разговаривай на общепринятом языке, чтобы все присутствующие могли тебя понять.
– О какой вежливости можно говорить, когда имеешь дело с Детьми Тьмы? И я вовсе не преследовал тебя. Только ее – зараженную Тьмой. И что может быть общего у жительницы Лэнглина с такой, как она?
Взгляд Танет при этих словах стал жестким. Она нарисовала в воздухе оберегающий знак и, не сводя глаз с охотника, обратилась к Минде:
– Разбей рог, Минда.
– Нет! – закричал охотник.
Он бросился вперед, но обнаженный клинок, мгновенно вспыхнувший голубым светом, и оскаленные клыки Руна заставили его остановиться.
– Тогда отвечай, – потребовала Танет.
Охотник понуро опустил плечи.
– Меня зовут Хорн, – грустно произнес он. – Как вы уже поняли, в этом охотничьем роге заключена не только моя власть над сворой. Уничтожьте его, и вы уничтожите меня.