Шрифт:
В комнате было холодно, и Дуглесс вся дрожала, почесывая зудящую голову. В двадцатом столетии она всегда имела возможность надеяться на доброе имя и деньги семейства Монтгомери! Хотя до вступления в права наследования ей было еще далеко, тем не менее она знала, что денежки никуда не делись и поэтому можно было предложить целый миллион долларов за необходимые ей сведения!
Но здесь, в шестнадцатом веке, у нее ничего нет, и сама она — никто! Все, чем она располагает, это ее дорожная сумка с различными чудесными предметами в ней, да ее собственные мозги! И все же надо как-то убедить этих людей, что они не могут просто так затолкать ее в темницу и оставить там гнить! В первый раз, когда Николас являлся к ней, она не сумела получить информацию, способную предотвратить его казнь, но уж теперь-то она не оплошает! На этот раз она намерена добиться своего, вне зависимости от того, что ей придется делать ради этого!
Она встала с пола, и энергия забила в ней ключом, вытесняя чувство апатии. Отец, бывало, любил рассказывать дочерям истории о предках, всех этих Монтгомери, живших в Англии, в Шотландии, в Америке, — это были бесчисленные повествования о героических деяниях и чудесных избавлениях, и им не было конца!
— Но если уж они были способны проделать все это, то могу и я! — громко произнесла Дуглесс. — Эй, Николас, — решительно крикнула она. — Иди же сюда и выпусти меня из этой отвратительной каморки! — Прикрыв глаза, она стала медитировать о Николасе, воображая его приходящим сюда за нею.
И действительно: не слишком-то ему много времени потребовалось, чтобы «услышать» ее! Когда он настежь распахнул дверь, лицо его пылало гневом.
— Николас, — сказала она, — я хочу поговорить с тобой! Но он, не глядя на нее, сказал:
— Мать просила привести вас.
Дуглесс, спотыкаясь, побрела следом за ним, так как ноги ее из-за долгого сидения ослабели, а глаза никак не могли привыкнуть к свету в коридоре.
— Ты пришел, потому что я звала тебя! — сказала она. — Между нами — особые узы, и если б ты позволил мне объяснить…
Остановив ее жестом руки, он взглянул на нее:
— Я не желаю слушать то, что вы собираетесь мне сказать!
— Но не можешь ли ты тогда объяснить, за что сердишься на меня? Что я такого сделала?
Смерив ее с головы до ног презрительным взглядом, он ответил:
— Вы обвиняете меня в предательстве! Вы пугаете деревенских жителей! Вы порочите имя женщины, на которой я собираюсь жениться! Вы околдовали мою мать! Вы… — И, понизив голос, он договорил:
— Да вы только одна и занимаете все мои мысли!
— Николас, — произнесла она, кладя ладонь ему на руку, — я знаю, что покажусь тебе странной, но если бы ты выслушал меня и позволил мне объяснить…
— Нет! — воскликнул он. — Я уже попросил брата отправить вас отсюда. Пусть жители деревни заботятся о вас!
— Заботятся? Они? — прошептала Дуглесс, вздрогнув при воспоминании об этих грязных бабах в деревне. Можно не сомневаться: эти старые карги с гнилыми зубами с удовольствием забросали б ее камнями, дай им только волю! — И ты сделал бы такое со мной, да?! И это после того, как я тебе столько помогала?! — Она уже перешла на крик! — Значит, после того, как я проделала путь в четыреста лет длиною, ты намерен взять и попросту вышвырнуть меня на улицу, да?!
Пристально глядя на нее, он ответил:
— Такие вещи решает мой брат! — потом повернулся и пошел вниз по лестнице.
Дуглесс старалась не отставать от него и как-то сдержать свой гнев, чтобы хорошенько все обдумать. Надо сделать что-то такое, чтобы не позволить им вышвырнуть ее из относительно безопасного обиталища прямо в уличную грязь! И, похоже, орудием ее спасения суждено стать леди Маргарет!
Оказалось, что леди Маргарет опять лежит в постели, и Дуглесс сразу поняла, что таблетка перестала действовать — она была рассчитана на двенадцать часов.
— Вы должны дать мне еще одну из Ваших магических таблеток! — сказала леди Маргарет, откидываясь на подушки.
Несмотря на голод, усталость и чувство страха, Дуглесс сообразила, что теперь самое время пустить в ход весь свой интеллект.
— Леди Маргарет, — заявила она, — я — никакая не ведьма, а просто-напросто скромная несчастная принцесса, ограбленная разбойниками и вынужденная обратиться к вам за помощью, пока мой дядя-король не приедет за мною!
— Вы — принцесса?! — спросила леди Маргарет.
— Что? Король?! — почти закричал Николас. — Но, мама, я… Леди Маргарет жестом приказала ему умолкнуть.
— Кто же ваш дядя? — спросила она.
— Король Ланконии, — набрав в грудь побольше воздуха, произнесла Дуглесс.
— Я слышала об этой стране, — проговорила леди Маргарет.
— Да никакая она не принцесса! — воскликнул Николас. — Вы только посмотрите на нее!
— К вашему сведению, у нас, в нашей стране, все носят подобные одежды! — крикнула Дуглесс. — Вы что: намереваетесь вышвырнуть меня на улицу, рискуя навлечь этим на себя гнев короля, да?! — И, вновь подняв взор на леди Маргарет, она добавила: