Вход/Регистрация
Вино любви
вернуться

Григ Кристин

Шрифт:

– Добрый вечер, сэр. Пожалуйста, пароль.

– Амазония.

– Прошу вас, сэр. Мадам?

Черри, не веря своим ушам, вылезла из машины и оперлась на предложенную Коннором руку. Пароль? Таинственные замки? Это что, притон наркоторговцев? А Коннор – их тайный предводитель. Он баснословно богат, хладнокровен и жесток. Время от времени у тяжелых кованых дверей тормозит его машина и красивые девушки входят в таинственный дом, чтобы никогда уже не выйти обратно…

– Вейл! Перестань глазеть и закрой рот.

– Я не глазею. И не хами. Что это такое?

– Частный клуб. Очень дорогой и очень элитарный.

– Ой, как мне свезло-то! Может, я недостойная?

– Вейл, заглохни. На сегодня ты моя дама.

– Заметно. Ты со всеми своими дамами так обращаешься? Я бы сказала, скорее рабыня.

– Я предпочел бы наложницу.

– Размечтался!

– Тихо! Проходи.

Черри очень хотелось скорчить скучающую физиономию и оглядываться по сторонам с таким видом, как будто она каждый день бывает в таких местах, и они ей до смерти надоели, но дело было в том, что здесь все потрясало ее до глубины души.

Внутри здание казалось безразмерным, Прохладный воздух был напоен ароматами специй и цветов. По стенам вились настоящие лианы, рядом всеми красками радуги переливались хищные и прекрасные орхидеи. К ужасу и восторгу Черри, по одной из лиан лениво перетекала желто-зеленая блестящая змея довольно крупного размера. На людей змея не обращала никакого внимания и вскоре скрылась в густой листве. Одна из стен представляла из себя водопад. Иллюзия была настолько полной, что Черри испытала сразу два сильнейших желания: во-первых, завизжать от восторга, во-вторых, заглянуть за водяной занавес и увидеть там что-нибудь вроде джунглей.

Пол был зеркальным, и вскоре Черри уже казалось, что она идет пешком по бездонному ночному небу. Музыка доносилась сразу со всех сторон, и ее ритм будил в крови странные желания и скрытые доселе инстинкты… Это место дорогого стоило, и деньги здесь были не самым главным фактором.

Высокая стройная негритянка с пронзительными голубыми глазами – сочетание, вызвавшее у Черри веселый ужас, – легко скользнула по зеркальному полу и дружески поцеловала Коннора в щеку.

– Рада видеть тебя, ирландец.

– Лоа. Прекрасна как всегда, царица ночи!

Черри мгновенно напряглась и посмотрела на красавицу более пристальным взором. Да, красавица, но, если присмотреться, девчонке сильно за сорок. Пожалуй, ближе к пятидесяти. И что это за шрамики под неестественно-голубыми глазами?

– Лоа, позволь представить. Черри Вейл.

– Очень приятно и добро пожаловать. Вы красивая.

– Спасибо.

– Черри работает на меня.

Настроение испортилось. «Черри работает на меня»! Типа, это моя прислуга, поставьте ей приставной стульчик, пока мы, крутые, будем разговаривать.

Неужели к этой старой красавице уезжает по понедельникам Коннор Фотрелл?

– Лоа, мы ненадолго, так что столик где-нибудь в уголочке нас вполне устроит.

– В уголочке? Ты обижаешь меня, ирландец! Для тебя – все самое лучшее.

Лоа двинулась вперед танцующей походкой, и вскоре все трое оказались в настоящих зарослях магнолий и гибискуса. Здесь стоял столик, а из-за кустов виднелись другие столы, и за ними сидели люди, чьи лица Черри сотни раз видела на обложках глянцевых журналов. Здесь Лоа одарила Коннора еще одним поцелуем в щеку, а потом неожиданно наклонилась к уху Черри.

. – Прибереги свои убийственные взгляды, девочка. Я не сплю с ним. Хотя не могу сказать, что не пыталась ни разу…

Хриплый смешок заставил Черри вспыхнуть, и она поспешно ответила:

– Мне нет до этого никакого дела. Я менеджер в ресторане мистера Фотрелла.

В этот момент музыка на мгновение смолкла, и фраза прозвучала чересчур громко. Черри залилась румянцем, Коннор изумленно вскинул брови, а Лоа издала хриплый довольный смешок.

– Ирландец, я надеюсь, что эта девочка работает гораздо лучше, чем врет, потому что врать она не умеет. Отдыхайте. Я пришлю Мигеля.

Коннор проводил Лоа взглядом и повернулся к Черри.

– О чем это она?

– А о чем это она?

– Вейл, не выводи меня из себя! Вы были похожи на двух мартовских кошек.

– Я вас не понимаю, мистер Фотрелл, и не собираюсь понимать. Какие кошки?

– Вы с ней смотрели друг на друга, как две крокодилицы.

– Ты определись, Фотрелл, кошки или крокодилицы. Это все-таки разные вещи.

– Это не вещи, а звери.

– Почему бы нам не перейти к повестке дня? Зачем ты меня притащил в этот райский сад?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: