Шрифт:
– Да. Наверно, ты и не можешь иначе?
– Боюсь, что так. – И он откинулся на спинку стула.
Глава 13
Вечером Брунетти посвятил себя чтению ранних отцов церкви – форме досуга, которой обычно не слишком увлекался. Однако вторжение религиозной темы в личную и в профессиональную жизнь не в его силах предотвратить. Начал с Тертуллиана, но немедленно возникшая неприязнь к этому напыщенному пустословию заставила его перейти к писаниям Святого Бенедикта. Тут он набрел на такой пассаж: «Муж, коего ведет неумеренная любовь, столь страстно соединяющийся со своей женой, что даже если бы она не была женой ему, а он все равно хотел бы ее иметь, творит грех».
– «Иметь»? – произнес он вслух, поднимая глаза от страницы и надеясь воздействовать на Паолу – сидит подле него, почти засыпает над заметками к уроку, который ей предстоит завтра провести.
– А-а-а?… – вопросительно протянула она.
– И мы позволяем этим людям обучать наших детей?!
Он прочел ей этот текст и скорее почувствовал, чем увидел ее реакцию.
– Что это значит? – решил уточнить он.
– Это значит, что, если людей посадить на диету, они будут думать о еде. Заставлять бросить курить – все мысли о сигаретах. Мне кажется, логично так: скажите человеку, что не должен заниматься сексом, – станет одержим этим предметом. А тогда – давайте ему возможность учить других, как жить половой жизнью… и не оберетесь неприятностей. Вроде как слепой учит истории искусств.
– Почему ты никогда мне ничего такого не говорила? – спросил он.
– Мы же условились, и я обещала: никогда не вмешиваюсь в религиозное обучение детей.
– Но это же сумасшествие! – Он хлопнул рукой по страницам раскрытой книги.
– Конечно, сумасшествие, – ответила она совершенно спокойно. – Но разве большее, чем основная часть того, что они видят и читают?
– Не знаю, о чем ты.
– Мадонна, секс-клубы, секс по телефону… перечислять можно без конца. Это всего лишь обратная сторона той же медали, явления, породившего того маньяка, который это написал. – Показала на книгу в его руках. – И там и там секс превратился в навязчивую идею. – И Паола вернулась к своему.
Через несколько секунд Брунетти сказал: – Но…
И молчал, пока она на него не взглянула. А когда на него обратили внимание, повторил:
– Но неужели они действительно рассказывают детям подобное?
– Я тебе напомнила, Гвидо – это все на твое усмотрение. Ведь не кто иной как ты настаивал, чтобы они изучали… сейчас – твоя точная формулировка – «западную культуру». Ну так Святой Бенедикт – это из него тот злосчастный пассаж? – и есть часть западной культуры.
– Но не могут же их такому учить!
– Спроси Кьяру. – Она опять склонилась над заметками.
Оставленный во взрывоопасном состоянии Брунетти решил: на следующий день так и сделает. Закрыл книгу, отложил и вытащил из стопки на полу возле дивана другую. Устроился поудобнее и углубился в «Историю Иудейской войны» Иосифа Флавия; как раз добрался до описания осады императором Веспасианом Иерусалима, когда зазвонил телефон. Он протянул руку к небольшому столику рядом и взял трубку.
– Брунетти слушает.
– Синьор, это Мьотти.
– Да, Мьотти, что случилось?
– Подумал, что надо вам позвонить, синьор.
– Зачем, Мьотти?
– Один из тех людей, к которым ходили вы с Вьянелло, мертв. Я сейчас там.
– Кто это?
– Синьор да Пре.
– Что случилось?
– Мы… не уверены.
– Что значит – не уверены?
– Может, лучше вам прийти и взглянуть, синьор.
– Где вы?
– Мы у него в доме, синьор. Это…
Брунетти прервал его:
– Я знаю, где это. Что произошло?
– В квартиру под ним с потолка потекла вода, и сосед поднялся посмотреть, что случилось. У него был ключ, так что он вошел и обнаружил да Пре на полу в ванной.
– И что?
– Похоже, упал и сломал шею, синьор.
Он подождал дальнейших разъяснений, но ничего не последовало.
– Позвоните доктору Риццарди.
– Уже сделано, синьор.
– Хорошо. Буду минут через двадцать.
Он положил трубку и повернулся к Паоле: перестала читать – заинтересовалась, чем кончится разговор.
– Да Пре. Упал и сломал шею.
– Маленький горбун?
– Да.
– Бедняга, вот не повезло! – отреагировала она импульсивно.
Брунетти воспринимал такое по-другому, конечно, – в соответствии со своими положением и профессией.
– Может быть.
Паола посмотрела на часы.
– Почти одиннадцать.
Брунетти уронил Флавия на Святого Бенедикта и поднялся.
– Стало быть, до утра.
Она тронула его за руку:
– Шарф надень, Гвидо, сегодня холодно.
Он нагнулся и поцеловал ее в макушку; взял пальто, не забыл шарф и вышел из дома.
Когда добрался к да Пре, увидел: полицейский в форме стоит через улицу от парадной двери. Узнав Брунетти, тот отдал честь и сказал в ответ на вопрос, что доктор Риццарди уже прибыл. Наверху – другой полицейский, Корсаро: в открытых дверях квартиры; тоже отдал ему честь и отошел в сторону.