Вход/Регистрация
Том 8. Дживс и Вустер
вернуться

Вудхаус Пелам Гренвилл

Шрифт:

— Сэр Родерик, я провожу здесь расследование.

— Но вы ведь сделаете перерыв на время трансляции?

— Будучи при исполнении обязанностей, сэр Родерик, я не допускаю никаких вмешательств со стороны. Мне нужен список…

Его требование выполнил радиоприемник:

— …Тадж-Махал, Милый Вильям, Шиповник, Гарнитур, Мук-Второй, Летун… Список впечатляющий, не правда ли? — внезапно раздалось по радио. — Вот идет Гордон Ричарде. Многие на ипподроме полагают, что сегодня для него будет счастливый день. Не вижу Бельведера… Да, вон он, поворачивает и шагом направляется к воротам… А ведь через мгновенье уже должны дать старт… Жаль, но… Повернули назад еще двое. Один из них ведет себя довольно, я бы сказал, темпераментно. Похоже, что это Глупый Саймон. Ах, нет, это Баллимор, приезжий из Ирландии.

Начальник полиции нахмурил брови.

— Право же, я настаиваю…

— Хорошо, хорошо, я сейчас приглушу, — отозвался Рори, протянул руку и, как и следовало ожидать, звук прибавился.

— Они уже заняли позицию на старте, — заорало радио во всю глотку, точно разносчик на пляже, рекламирующий апельсины-корольки. — Все двадцать шесть участников… Старт! Они срываются с места… Баллимор остался у столба.

Джил пронзительно вскрикнула:

— Нет!

— Первым, — продолжало радио, теперь, послушное стараниям Рори, перейдя на еле слышный шепот и точно бормоча последнее слово на смертном одре, — идет Френч. — Тут голос приемника немного окреп: — Прямо за ним Мисс Тадж-Махал. Вижу Эскалатора. Хорошо идет Эскалатор. Вижу Милого Вильяма. Вон Мук-Второй. Вижу… — На этом месте он снова обезголосел, и конец репортажа затерялся в каком-то мышином писке.

Начальник полиции облегченно вздохнул.

— Уфф! Наконец-то. Итак, лорд Рочестер, перечислите, какие слуги имеются в вашем доме.

Билл не ответил. Как заводной, он двинулся к радиоприемнику, словно притягиваемый невидимой силой.

— Например, кухарка, — сказала Моника.

— Вдова, сэр, — вставил Дживс. — Мэри Джейн Пиггот.

Рори обернулся.

— Пиггот? Кто сказал: Пиггот?

— Потом горничная, — продолжала перечислять Моника, поскольку Джил тоже, как в трансе, пошла вслед за Биллом к радиоприемнику. — Зовут Эллен. Как ее фамилия, Дживс?

— Френч, миледи. Эллен Талула Френч.

— Френч, — вдруг взвыло радио, снова обретя голос, — по-прежнему возглавляет забег, за ним Мук-Второй, Эскалатор, Тадж-Махал…

— А садовник? — спросил начальник полиции.

— Да нет, не Садовник, а Шиповник, — поправил его Рори.

— …Милый Вильям, Гарнитур… Френч начинает отставать, а Мук-Второй и Шиповник…

— Вот видите? — заметил Рори.

— …набирают ход.

— Мук — это мой, — произнесла Моника и тоже двинулась к приемнику.

— Похоже, что на этот раз Гордон Ричарде действительно станет, наконец, победителем Дерби. Они уже спускаются под гору и обходят Тоттенхем-Корнер, впереди Мук-Второй, следом за ним Гордон. Осталось три с половиной круга…

— Да, сэр, — невозмутимо подтвердил Дживс, — садовник тоже есть, пожилой человек по имени Перси Вэллбелавед.

Радио вдруг пришло в страшное волнение:

— Ах, ах! Какая-то лошадь идет на обгон по внешней дорожке. Набирает скорость, точно поезд-экспресс. Не разберу, кто это…

— В самом деле, как увлекательно, а? — проговорила миссис Спотсворт и тоже перешла к той группе, что столпилась у радиоприемника. Возле начальника полиции остался один Дживс. Полковник старательно записывал в блокнот то, что слышал.

— Это Баллимор. Лошадь на внешней дорожке — Баллимор. Он настигает Мука. Послушайте, как зрители кричат: «Давай, давай, Гордон!»

«Мук… — написал полковник Уайверн. — Мук… Гордон».

— Давай, давай, Гордон! — крикнула Моника. Радио бормотало невразумительно:

— Это Баллимор… Нет, Мук… Нет, Баллимор… Нет, Мук… Нет…

— Остановитесь на чем-то одном, — посоветовал Рори. Полковник Уайверн замер с блокнотом в руке. Потом

вдруг весь с головы до ног содрогнулся, выпучил глаза. И, размахивая карандашом, побежал через комнату к радиоприемнику, крича, как безумный:

— Жми, Гордон! ДАВАЙ, ДАВАЙ, ГОРДОН!

— Нажимай, Баллимор, — степенно произнес верный Дживс.

А радио совсем махнуло рукой на джентльменскую сдержанность. Словно оно «нектаром вскормлено и пьяно райским млеком». [57]

57

…пьяно райским млеком. — Образ из поэмы СТ. Колриджа «Кубла Хан»(1797).

— Фотофиниш! — голосило оно. — Фотофиниш! Первый раз за всю историю Дерби! Фотофиниш! На третьем месте Эскалатор.

Начальник полиции опомнился и пристыженный, отошел обратно к Дживсу.

— Как, вы сказали, зовут садовника? Кларенс Уилберфорс?

— Перси Вэллбелавед, сэр.

— Странная фамилия.

— Шропширская, насколько я знаю, сэр.

— Да? Перси Вэллбелавед. И этим реестр домашних служащих исчерпывается?

— Да, сэр. Не считая меня.

От приемника отошел Рори, отирая пот со лба.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: