Шрифт:
11. В ТРАКТИРЕ «КУЧЕР И КОНИ"
Чтобы ясно понять все, что произошло в трактире, необходимо вернуться назад, к тому моменту, когда мистер Марвел впервые появился перед окном мистера Хакстерса.
В это самое время в гостиной находились мистер Касс и мистер Бантинг. Они самым серьезным образом обсуждали утренние события и с разрешения мистера Холла тщательно исследовали вещи, принадлежавшие Невидимке. Джефферс несколько оправился от своего падения и ушел домой, сопровождаемый заботливыми друзьями. Разбросанная по полу одежда Невидимки была убрана миссис Холл, и комната приведена в порядок. У окна, на столе, за которым приезжий обыкновенно работал, Касс сразу же наткнулся на три рукописные книги, озаглавленные «Дневник».
– Дневник!
– воскликнул Касс, кладя все три книги на стол.
– Теперь уж мы, во всяком случае, кое-что узнаем.
Викарий подошел и оперся руками на стол.
– Дневник, - повторил Касс, усаживаясь на стул. Он подложил две книги под третью и открыл верхнюю.
– Гм… На заглавном листе никакого названия. Фу-ты!.. Цифры. И чертежи.
Викарий обошел стол и заглянул через плечо Касса.
Касс переворачивал страницу одну за другой, и лицо его выражало горькое разочарование.
– Эхма! Тут одни цифры, Бантинг!
– Нет ли тут диаграмм?
– спросил Бантинг.
– Или рисунков, проливающих свет…
– Посмотрите сами, - ответил Касс.
– Тут и математика, и по-русски или еще на каком-то языке (если судить по буквам), а кое-что написано и по-гречески. Ну, а греческий-то, я думаю, вы уж разберете…
– Конечно, - сказал мистер Бантинг, вынимая очки и протирая их. Он сразу почувствовал себя крайне неловко, ибо от греческого языка в голове у него осталась самая малость.
– Да, греческий, конечно, может дать ключ…
– Я сейчас покажу вам место…
– Нет, лучше уж я просмотрю сначала все книги, - сказал мистер Бантинг, все еще протирая очки.
– Сначала, Касс, необходимо получить общее представление, а потом уж, знаете, можно будет поискать ключ.
Он кашлянул, медленно надел очки и мысленно пожелал, чтобы что-нибудь случилось и предотвратило его позор. Затем он взял книгу, которую ему передал Касс.
А затем действительно случилось нечто.
Дверь вдруг отворилась.
Касс и викарий вздрогнули от неожиданности, но, подняв глаза, с облегчением увидели красную физиономию под потрепанным цилиндром.
– Распивочная?
– прохрипела физиономия, тараща глаза.
– Нет, - ответили в один голос оба джентльмена.
– Это напротив, милейший, - сказал мистер Бантинг.
– И, пожалуйста, закройте дверь, - добавил с раздражением мистер Касс.
– Ладно, - сказал вошедший вполголоса.
– Есть!
– прохрипел он.
– Полный назад!
– скомандовал он сам себе, исчезая и закрывая дверь.
– Матрос, наверное, - сказал мистер Бантинг.
– Забавный народ. «Полный назад» - слыхали? Это, должно быть, морской термин, означающий выход из комнаты.
– Вероятно так, - сказал Касс.
– Вот только нервы у меня ни к черту. Я даже подскочил, когда дверь вдруг открылась.
Мистер Бантинг снисходительно улыбнулся, словно он сам не подскочил точно так же.
– А теперь, - сказал он со вздохом, - займемся книгами.
– Одну секунду, - сказал Касс, вставая и запирая дверь.
– Теперь, я думаю, нам никто не помешает.
В этот миг кто-то фыркнул.
– Одно не подлежит сомнению, - заявил мистер Бантинг, придвигая свое кресло к креслу Касса.
– В Айпинге за последние дни имели место какие-то странные события, весьма странные. Я, конечно, не верю в эту нелепую басню о Невидимке…
– Это невероятно, - сказал Касс, - невероятно. Но факт тот, что я видел… да, да, я заглянул в рукав…
– Но вы уверены… верно ли, что вы видели? Быть может, там было зеркало… Ведь вызвать оптический обман очень легко. Я не знаю, видели вы когда-нибудь настоящего фокусника…
– Не будем спорить, - сказал Касс.
– Ведь мы уже обо всем этом толковали. Обратимся к книгам… Ага, вот это, по-моему, написано по-гречески. Ну, конечно, это греческие буквы.
Он указал на середину страницы. Мистер Бантинг слегка покраснел и склонился над книгой: с его очками, очевидно, опять что-то случилось. Его познания в греческом языке были весьма слабы, но он полагал, что все прихожане считают его знатоком и греческого и древнееврейского. И вот… Неужели сознаться в своем невежестве? Или сочинить что-нибудь? Вдруг он почувствовал какое-то странное прикосновение к своему затылку. Он попробовал поднять голову, но встретил непреодолимое препятствие.
Он испытывал непонятное ощущение тяжести, как будто чья-то крепкая рука пригибала его книзу, так что подбородок коснулся стола.
– Не шевелитесь, милейшие, - раздался шепот, - или я размозжу вам головы.
Он взглянул в лицо Касса, близко придвинувшееся к нему, и увидел на нем отражение собственного испуга и безмерного изумления.
– Я очень сожалею, что приходится принимать крутые меры, - сказал Голос, - но это неизбежно.
– С каких это пор вы научились залезать в частные записи исследователей?
– сказал Голос, и два подбородка одновременно ударились о стол, а две пары челюстей одновременно щелкнули.