Вход/Регистрация
Гайдзин
вернуться

Клавелл Джеймс

Шрифт:

— Господи Иисусе, — охнул Джейми. — Ты все выдумываешь, я ничего подобного не видел... выдумки все это.

— А вот и нет, сэр-р, мне-то сверху было виднее, чем вам, так? И я видел это чудови... прошу прощения, сэр-р, я видел, как он вывалился из гроба и замолотил руками, пытаясь всплыть на поверхность, прежде чем его затянуло в бездну.

— Ты все выдумываешь, клянусь Богом. Это же ужас, что ты говоришь!

— Это святая правда, сэр-р, да поможет мне Господь! Конечно, это длилось всего один миг и кругом его была морская пена, да только я его видел вот как вас сейчас! — Тинкер сплюнул на ветер, постучал по дереву, сделал знак, оберегающий от дурного глаза и от лукавого, и потянул за мочку уха, чтобы показать, что говорит серьезно. — Святая правда, сэр-р, чтоб мне провалиться на этом месте, у меня сердце тогда подпрыгнуло до небес. Прямо так наверх и рвался он, пока Дэйви Джонс не утащил его на дно, голого, как младенца.

— Чушь какая-то несусветная! Чепуха! — Джейми вспомнил, как он тоже вздрогнул и коснулся дерева на всякий случай. — Тебе померещилось все это, боцман, хотя я готов поклясться перед Богом, что у этого гроба словно был свой собственный разум, и причем злобный.

— А я о чем говорю, сэр-р, в него сам Сатана вселился. — Тинкер снова сплюнул на ветер, покрываясь потом. — Руками он молотил, наверх рвался, уже как бы другой совсем, глаза открыты и все такое, тут я и подумал, что это он по наши души...

— Да прекрати ты, ради Бога! Малкольм никогда бы не сделал нам ничего плохого, — заявил он, неуютно поеживаясь. — Это твоя голова сыграла с тобой дурную шутку.

— Мне сверху, сэр-р, было лучше ви...

— Да хватит тебе про этот чертов верх, вот заладил тоже. Рома ещё не осталось?

Тинкер кашлянул и полез в потайной шкаф, откуда выудил ещё одну фляжку. Она была наполовину пуста. Джейми сделал большой глоток, поперхнулся, глотнул ещё.

— На нашем складе для тебя будут оставлены десять ящиков рома, из которых ты сможешь пополнять свои запасы, Тинкер, это вместе с моей благодарностью. Ты отлично справился со своей работой, и кочегар тоже — четыре ящика для него. — Тинкер от всей души поблагодарил его. Волшебное тепло от рома в желудке разлилось по всему телу, и Джейми перестал дрожать от холода. Он посмотрел на старое обветренное лицо и проницательные голубые глаза. — Чёрт меня подери, мне ещё никогда не было так страшно, никогда за всю мою жизнь. Раза три или четыре я уже думал, я уже считал себя покойником.

— А я вот нет, сэр-р, — сказал боцман с широкой ухмылкой. — Я же знал, что вы на борту. Но все равно я прямо страсть как обрадовался, когда этот жупел вместе со своим коробом съехал за борт и его засосало в глубину, а он проклинал нас до последнего момента...

Хотя теперь он был на берегу и в полной безопасности, Джейми вновь пробрала дрожь, едва он вспомнил об этом. Анжелика заметила:

— Вам нужно скорее снять эту мокрую одежду.

— Ну, я пойду, — сказал Хоуг.

Она обняла его за шею и поцеловала в щеку, стараясь на замечать запаха рвоты.

— Большое, большое вам спасибо, мы увидимся завтра. — Потом она так же обняла Ская. Оба мужчины нетвердой походкой направились к клубу. — С ними все будет в порядке?

— Несколько порций виски и глубокий ночной сон — и они будут здоровее прежнего, — успокоил её Джейми.

— Они сейчас не очень способны что-либо обсуждать, не так ли?

— Нет. А что вы хотите обсудить?

Она взяла его под руку обеими руками и крепко сжала её.

— Просто решить насчет завтрашнего дня.

— Мы можем поговорить об этом по дороге. — Они пожелали спокойной ночи Тинкеру и кочегару, которые ещё раз поблагодарили Макфея за ром. Потом повернулись и пошли, рука об руку. — Анжелика... прежде чем вы что-нибудь скажете, я рад, что мы сделали это.

— О, и я тоже, дорогой Джейми, вы такой славный, и я действительно так рада и так счастлива, что все получилось, как мы рассчитывали, и никто не пострадал. — Бледная улыбка. — Просто пережил легкое недомогание.

— Не о чем беспокоиться. Завтра?

— Я решила не ехать пакетботом, нет, пожалуйста, не говорите ничего, я приняла решение. Здесь я в большей безопасности. До тех пор, пока не получу официального письма от Тесс. В самом деле, Джейми, так оно и есть. Здесь мне спокойнее. И я уверена, Хоуг и Джордж согласятся, что с медицинской точки зрения это было бы разумно. Я не думаю также, что и вам следует ехать.

— Это моя обязанность рассказать все миссис Струан, миссис Тесс Струан.

— Вы можете называть меня Анжеликой, вы всегда так меня звали, и, ну, миссис Струан я была лишь один короткий миг. — Она вздохнула, продолжая идти к зданию фактории Струанов. — Будет лучше, если я останусь. Ей придется как-то объявить о своих намерениях, лучше письмом сюда. Малкольм похоронен, а это все, чего я хотела. Вам обязательно ехать?

— При таком ветре, — заговорил он, рассуждая вслух, — «Гарцующее Облако» могло бы делать от пятнадцати до семнадцати узлов, изо дня в день, и бросить якорь в гавани Гонконга через пять дней — ему придется закусить удила с такими важными новостями и таким грузом на борту. — Они все условились, что отныне и публично, и между собой они станут считать тот гроб гробом тайпэна. — Пакетбот в среднём будет делать свои восемь узлов, если ему повезет, поэтому переход займет обычные десять с небольшим дней. К тому времени, когда я попаду туда, похороны уже состоятся, Тесс будет знать все из дюжины самых разных источников — мой отчет на борту, как и отчет сэра Уильяма и, без сомнения, ещё полсотни других отчетов. Она уволила меня с конца месяца; новый парень прибывает через несколько дней, и мне было приказано показать ему, что здесь и как. — Существовали и другие причины, о которых он решил не говорить вслух: ему нужно будет снестись с другими хонгами — так иногда называли наиболее крупные компании — в поисках работы. Единственное реальное, подходящее место, вакантное на данный момент и отвечающее его опыту — место, которое, без сомнения, будет предлагаться, — это «Брок и Сыновья». Потом нужно было решить, как быть с Морин, и, кроме того, оставалась ещё Нэми. Он грустно улыбнулся Анжелике. — В итоге получается, что причин ехать нет, не так ли?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 380
  • 381
  • 382
  • 383
  • 384
  • 385
  • 386
  • 387
  • 388
  • 389
  • 390
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: