Вход/Регистрация
Нарушенное время Марса
вернуться

Дик Филип Киндред

Шрифт:

Он не знал, заметили ли бликманы, стоявшие возле сарая, его состояние. Хотя их лица ничего не выражали, Отто считал, что они наверняка видели его через окно и тоже недоумевали о причине истерики. «Просто какая-то мистика, — подумал он. — Я такой же дикарь, как и они».

Бликманы сбились в кучу, о чем-то совещаясь, а затем один из них отделился от группы и подошел к сараю. Отто услышал, как тот постучал в дверь. Подойдя к двери, Отто открыл ее и увидел молодого бликмана, протягивающего какой-то предмет.

— Тогда это, — произнес дикарь.

Отто взял в руки странный предмет, о назначении которого мог бы гадать всю оставшуюся жизнь. Какие-то стекла в металлической оправе… калибровки… А затем он неожиданно догадался, что перед ним — инструмент, используемый при землемерной съемке. На одной из сторон прибора стоял штамп: «Собственность ООН».

— Он мне не нужен, — раздраженно сказал Отто, вертя предмет и так и эдак.

«Бликманы, должно быть, стащили его где-нибудь», — решил он. Молодой бликман невозмутимо взял прибор обратно и вернулся к своей группе. Отто с шумом захлопнул за ним дверь.

Выглянув в окно, он увидел, как, растянувшись длинной цепочкой в сторону холмов, уходили бликманы. «Воруете? Бедные, несчастные! — сказал он про себя. — Однако что делала компания землемеров из ООН здесь, в горах Рузвельта?»

Чтобы хоть как то утешить себя, Отто нашел банку копченых лягушачьих лапок и методично, хотя и не получая при этом никакого удовольствия, прикончил банку.

Джек Болен сказал в микрофон:

— Пожалуйста, не посылайте меня, мистер И. Я сегодня столкнулся с Коттом и оскорбил его. — Джеком овладела апатия. «Я встретился с Коттом в первый раз в жизни и, конечно же, сразу обидел его, — подумал он. — И, как нарочно, в тот же день Арни Котт звонит в И-компанию и просит прислать ремонтника. Типичный случай моей маленькой игры с могучими силами судьбы.»

— Мистер Котт упоминал о встрече с тобой в пустыне, — сказал китаец.

— Фактически, его решение позвонить нам основывалось на вашем свидании.

— То, что вы говорите, означает для меня ужасную катастрофу.

Джек был совершенно ошеломлен услышанным.

— Я не знаю, что между вами произошло, Джек, но никакого вреда тебе от этого не будет. Направляйся в Левистоун. И, если ты опоздаешь и не прибудешь к пяти часам, то я тебе заплачу не за полный рабочий день, а только за половину. Мистер Котт, известный своей щедростью, очень надеется, что его кодировщик вскоре снова заработает и обещает проследить, чтобы ты получил хорошее вознаграждение.

— Ладно, — ответил Джек. Всего услышанного с лихвой хватило, чтобы его совершенно запутать. В конце концов, неизвестно, что там на самом деле в голове у Арни Котта.

Вскоре Джек сажал вертолет на крышу Юнион Холла Союза Гидротехников в Левистоуне.

Появившаяся служащая с подозрением на него посмотрела.

— Мастер-ремонтник из «И-компании». Прибыл по вызову Арни Котта.

— О'кей, дружок, — игриво сказала служанка и повела его к лифту.

Джек нашел Арни Котта в большой, хорошо обставленной, совсем как на Земле, гостиной. Крупный лысый мужчина кивком головы приветствовал вошедшего, не прерывая телефонного разговора. Толстяк указал на письменный стол, где стоял портативный кодирующий диктофон. Джек подошел к аппарату, открыл крышку и включил его. Тем временем Арни Котт продолжал разговаривать по телефону.

— Конечно, я знаю, что потребуется особенный талант. Я понимаю, до сих пор никто всерьез не занимался пророчеством. Но ведь не прикажете мне считать, что такого дара вообще не существует — только потому, что люди настолько глупы и не удосужились за пятьдесят тысяч лет как следует разобраться с ним. Я все-таки хочу попробовать. — Длинная пауза. — Ладно, доктор. Спасибо. — Арни повесил трубку. Обратившись к Джеку, он сказал:

— Ты когда-нибудь был в лагере Бен-Гуриона?

— Нет, — машинально ответил Джек, полностью поглощенный разборкой кодировщика.

Арни подошел сзади и стал молча наблюдать за работой. Джек чувствовал на себе сосредоточенный взгляд, который нервировал его, но ничего не мог поделать, надо было попытаться не обращать внимания и продолжать работать.

«Точь— в-точь, как та дамочка -дежурный механик Общественной школы», — с раздражением подумал он. Ему хотелось знать, не сбывается ли другое из его давнишних наваждений. Чувства, которые возникали в нем рядом с могущественной фигурой, стоявшей за ним, очень походили на состояние, испытанное им на Земле, в кабинете управляющего по кадрам «Корона корпорейшн».

— Я говорил по телефону с Глобом, — сказал Арни. — С психиатром. Ты когда-нибудь слышал о нем?

— Нет, — машинально ответил Джек.

— Чем, интересно, ты здесь занимаешься? Живешь своими мыслями, тупо уставившись в заднюю часть машины?

Джек вздрогнул, оторвался от дела и посмотрел на мужчину.

— У меня жена и сын. Вот мои мысли. А то, чем я занимаюсь сейчас, так это зарабатываю средства на содержание семьи.

Он говорил спокойно. Арни, казалось, не заметил грубости и улыбался.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: