Вход/Регистрация
Звездные приключения Нуми и Ники. В 2 книгах
вернуться

Дилов Любен

Шрифт:

— Очень далеко. В дальних созвездиях.

— Что за глупости ты болтаешь? — снова, как ворон, каркнул стозвездный. — Этому вас подучил Короторо? Преступник! Я велю немедленно отрубить ему голову.

Нуми была на удивление спокойна.

— Короторо тут ни при чем. Просто мы — из других миров, которые находятся у далеких звезд. Но скорее всего, у нас общее происхождение, потому что вы похожи на нас…

Стозвездный так и подскочил на своей подстилке.

— В далеких созвездиях нет жизни. Жизнь есть только под Большой дневной звездой. Наше общее происхождение — ложь! — Я — звездный, а Короторо…

— Пожалуйста, не сердитесь на меня за правду, — бесстрашно прервала его девочка с Пирры. — Так мы никогда не поймем друг друга. А нам очень хочется, чтобы все люди нашли между собой общий язык. Поэтому вы должны спокойно и любезно поведать нам свою истину.

Стозвездный сморщил свое младенческое личико, как бы собираясь расплакаться.

— Как? Вы — звездные, и не понимаете истину звездных?

— Я не говорила, что мы звездные. Я сказала, что мы прилетели с других звезд.

— Это — ложь, ложь, ложь и преступление! — зашелся от крика стозвездный сморчок. — Я немедленно передам тебя в руки палачей.

Услышав его слова, остальные сморчки тут же выхватили свои длинные ножи, так что Ники пришлось крикнуть:

— А ну-ка, не шутить!

У него в руках был газовый пистолет.

Они не поняли, что он им сказал, и, может, именно потому оробели. Стозвездный с удивлением посмотрел на Нуми.

— Что он сказал?

— Сказал, что вам не стоит так страшно с нами шутить, — перевела ему Нуми.

Начальник-сморчок растерялся при мысли, что его угрозы показались им шуткой. Нуми прочла его мысли и поняла, что он струсил: его ужаснула мысль, что им не страшна его власть.

— Скажи ему, что я не шучу, — промолвил стозвездный голосом осипшей вороны. Тот, кто слышал, как каркают осипшие вороны, легко может себе представить, что за звуки он издавал. — Скажи ему, что я сообщу вам нашу истину. Большая дневная звезда целиком состоит из огня. От нее родились маленькие ночные звезды, тоже состоящие из огня, и эти звезды — наши.

Нуми быстро перевела его слова, добавив от себя:

— Знаешь, тебе удалось его напугать! Он готов c нами разговаривать.

— Я не только его припугну, — фыркнул мальчик. — Я сейчас так ему врежу между глаз, что он и средь бела дня будет видеть звезды.

— Что он сказал? — нетерпеливо спросил стозвездный сморчок.

Переводчица смутилась: как такое переводить? И решилась на полуправду.

— Он говорит, что все звезды состоят из огня. И все они большие. А некоторые даже побольше вашего дневного светила. И вокруг них миллионы миров, состоящих не только из огня, и там можно жить.

Стозвездный сморчок подпрыгнул от возмущения, но жестом приказал страже убрать ножи. Похоже, он все еще побаивался молчания земного мальчика, который стоял с нарочито независимым видом, держа в руке газовый пистолет.

— Передай ему, что он лжет почище Короторо. За такие сказки тысячезвездный собственноручно отрубит ему голову.

Нуми добросовестно перевела новую угрозу.

— От них всего можно ожидать. Раз он так глуп, кто знает, каким дураком окажется тысячезвездный! — ответил Ники с кривой усмешкой.

— Не говори того, что я не могу перевести, — возмутилась Нуми. — Ты разве не понимаешь, как это опасно?

Стозвездный владыка, видимо, не привык ждать и потому снова потерял терпение. Что он сказал?

— Он сказал… — смутилась Нуми, оттого, что ей опять приходилось что-то сочинять. — Он сказал, что не боится тысячезвездного, потому что тысячезвездный, наверное, поймет нашу истину.

— Нет, он ему не позволит говорить такие вещи. Существует один-единственный мир, и им правит тысячезвездный. И все звезды принадлежат нам.

— Он хотел сказать, что звезды никому не принадлежат, — сказала Нуми, догадавшись, что лучше вести разговор спокойным тоном, потому что стозвездный все еще боялся мальчика.

— Что? Он хочет сказать, что эти звезды не мои? — совсем охрип сморчок-начальник и хлопнул себя по животу.

— Эти — ваши, но те, наверху — ничьи, — ответила девочка, показав на небо.

— Но я их купил! Переведи ему! Я их купил. Вот эту, и ту, и вон ту, видишь? Все — мои! — стал тыкать в небо стозвездный.

Девочка с Пирры не знала, как ему возразить, услышав столь странные рассуждения, и решила все дословно перевести Ники, чтобы посоветоваться с ним, как быть.

Николай, недоуменно глядевший, как они по очереди тычут в небо, понял, что непосредственная опасность миновала, и гордо улыбнулся.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: