Шрифт:
Маколи хорошо знал поселок, но он пока не хотел разбирать свое хозяйство и готовить ночлег. Во время поездки он все размышлял над работой в лагере, недоумевая, почему О'Харе трудно отыскать повара. Малдун этого не знал, но слышал, что О'Хара мечется по Милли, по его выражению, как навозная муха. Маколи решил сначала прозондировать почву.
Они вошли в трактир, который содержал грек, и устроились за перегородкой. Пострел села напротив отца, положив себе на колени непонятное, состоящее из трех частей животное. Ели они молча, с жадностью. Пострел пыталась накормить кусочком хлеба и своего подопечного.
– Почему ты не ешь, Губи?
– рассердилась она. Маколи оторвал глаза от тарелки.
– Что ты сказала?
– Когда?
– удивилась девочка.
– Только что. Как зовут эту штуковину?
– Губи, - робко ответила она.
– Губи?
– удивленно переспросил он.
– Губи?
– Да. Так его зовут.
– Откуда ты это взяла?
– Не знаю, - ответила она.
– Ниоткуда. Просто он Губи, вот и все. Правда, Губи?
И она ласково потерлась щекой о шкуру животного. Маколи не знал, почему это Губи, но ее любовь к игрушке и счастливое выражение ее лица вызвали в нем странное чувство: как будто его обвели вокруг пальца. Он подумал, что давно следовало подарить ей что-нибудь, вроде этой игрушки, и удивился, почему такая мысль не пришла ему в голову раньше. Он даже испытывал нечто похожее на ревность к человеку, который оказался более сообразительным, чем он.
Когда молодой грек в белой куртке подошел забрать пустые тарелки, Маколи спросил напрямик:
– Кто здесь у вас О'Хара?
– О'Хара? А, это аукционер и вроде подрядчик.
– Он предложил мне работу, - сказал Маколи.
– Поваром в лагере для стригалей.
Молодой человек бросил на него быстрый внимательный взгляд, словно не мог понять, шутит Маколи или говорит всерьез.
– И ты отказался?
– спросил он.
– Согласился.
Грек провел рукой по прилизанным волосам и усмехнулся.
– Смелый ты, видать, человек.
– Почему?
– Да так, - пожал плечами грек.
– Люди там, знаешь, не из лучших. Драки, скандалы. Каждую субботу они приезжают сюда, в город, и напиваются вдрызг. Держатся нахально, нарываются на ссору.
Маколи холодно посмотрел на него. Те, кого этот чернявый с одутловатым лицом и дряблыми мышцами грек считал головорезами, в глазах Маколи вовсе не обязательно были шайкой разбойников.
– И это все, что ты знаешь?
– спросил он.
– А разве мало?
– белозубо осклабился грек.
Маколи положил на стол деньги и поднял свэг.
– Никогда никого и ничего не бойся, - сказал он.
– Страх только на руку противнику.
Грек смотрел им вслед, и на его лице отражалась усиленная работа мысли: он раздумывал над сказанным.
Выйдя из трактира, Маколи огляделся. Улица была пустынна, только горедо несколько одиноких фонарей. Он двинулся по улице и вскоре остановился у дверей биллиардной, где окутанные синим дымом игроки гоняли шары на залитых ярким светом и затянутых зеленым сукном столах, а зрители чинно восседали вдоль стен.
– Закурить не найдется, приятель?
– донесся голос из темноты.
Маколи повернулся. От стены дома отделился и приблизился к ним человек. Сначала были видны только белки глаз. Потом Маколи разглядел долговязую фигуру в лохмотьях. На аборигене была нахлобученная на лоб шляпа с полями и заново вшитой фетровой тульей и башмаки без шнурков, разбитые до такой степени, что виднелся мизинец.
– Найдется. Бери.
Он смотрел, как длинные пальцы свертывают самокрутку величиной с добрую сигару. Он знал почему. Таким образом абориген разживется табаком на три самокрутки. После нескольких затяжек, когда Маколи будет уже далеко, абориген распотрошит сигарету и отложит про запас лишний табак, из которого, когда понадобится, свернет самокрутку тонкую, как спичка.
– Возьми уж заодно и бумажки, - предложил Маколи, давая аборигену понять, что раскусил его.
– Спасибо, приятель, - просто ответил туземец.
– Послушай, - вдруг небрежно бросил Маколи, - что там такое с поварами в лагере у стригалей?
– Ты туда идешь?
Маколи уловил настороженный интерес в голосе туземца.
– Я новый повар, - ответил он.
– Вот уж куда бы я ни за что не пошел, - туземец энергично сплюнул.
– Бандиты они все там. Плохие люди.
– Сколько поваров у них уже сменилось?
– Трое, нет, четверо. Привередничают, никак им не угодишь. Четыре повара сбежали от них.
– Сами уходили?
– Нет. Первых двух уволил хозяин. Люди были недовольны, говорили: не еда, а помои, у них, мол, от нее понос. Чушь, конечно, выдумки. Господи, да я готов есть, что дадут, а они все крутят носом: подавай им самое лучшее.
– А другие два?
– Джимми Эббот продержался неделю. А потом высказал им все, что о них думает. Дал им жару. Заявил, что не собирается им прислуживать, что за двадцать долларов в неделю он будет в Сиднее готовить для людей, а не для таких козлов, как они. А второй парень - забыл, как его звали, - тот просто в одно прекрасное утро снял свой фартук и сказал, что уходит. Он пробыл у них недели две. И знаешь, что главное?