Шрифт:
– Ну, это уж слишком! – возмутилась Марта и огрела говорящего по голове захваченным ею снизу судком с украинским борщом.
– А при чем тут я? – не понял номер 143. – Мы тут все такие!
– Не верю! – воскликнула Марта. – Вот… Вы только послушайте:
По вечерам над ресторанамиГорячий воздух дик и глух,И правит окриками пьянымиВесенний и тлетворный дух…– Неужели даже это ничего не говорит вашим черствым душам?
Банковские воротилы посовещались, после чего номер 87 сказал:
– Увы, даже это нашим черствым душам ничего не говорит… Мы не чувствуем прелести гениальных строк Александра Александровича, не понимаем заложенной в них глубокой мысли. Естественная живость четырехстопного ямба с двумя пиррихиями в первом, одним в третьем и одним в четвертом стихе ускользает от нашего внимания. А уж такие вещи, как смелость перекрестной дактилической рифмы, обнимающей первый и третий стихи, нам в принципе неведомы… Мы вот сейчас обсудили между собой этот чарующий многих катрен и видим, что способны понять его лишь на поверхностном уровне. Спросите любого из нас – сами убедитесь!
Марта обвела печальным взглядом банковских воротил и, указав на номер 94, спросила:
– Что значит, по-вашему, горячий воздух?
Тот усмехнулся и горько вздохнул:
– Вы не поверите… – сказал он, – но метафоризированный эпитет «горячий» я вообще не способен оценить адекватно. Так что глубокая оригинальность словосочетания «горячий воздух» пропадает для меня без следа. Я воспринимаю словосочетание «горячий воздух» только и исключительно в качестве указания на температурное явление – от плюс тридцати градусов в тени и выше… Такой вот я болван.
– И Вы даже не допускаете, что это послезакатный воздух, нагретый нетрезвым дыханием посетителей кабаков и жаркими испарениями несытой человеческой плоти? – обалдела Марта.
– Не допускаю… – обреченно покачал головой номер 94. – Плюс тридцать градусов в тени – и баста!
Марта, проглотив комок (снега, услужливо брошенный кем-то снизу), с ужасом произнесла:
– Боже! Какой кретинизм… Остальные тоже не допускают?
Молчание было ей ответом.
– Так… – отнеслась она. – А следующее четверостишие:
Вдали, над пылью переулочной,Над скукой загородных дач,Чуть золотится крендель булочнойИ раздается детский плач…– Подумайте, разве оно не прекрасно?
Банковские воротилы покачали головами и сказали в один голос:
– Нет, тысяча швейцарских франков для нас прекраснее, чем все это, вместе взятое.
– И детский плач? – Марта в упор взглянула на банковских воротил. – Он тоже для вас ничего не значит?
– Можно по заднице надавать по толстой, – вяло предложил номер 6.
Марта потерла виски и призналась:
– Я не устаю удивляться вам, банковские воротилы.
– Это потому что Вы выносливая! Выносливые долго не устают, – объяснили те.
– Хорошо… тогда вот:
… и веют древними поверьямиЕе упругие шелка,И шляпа с траурными перьями,И в кольцах узкая рука…– Что вы теперь скажете?
После минутного молчания номер 17 сказал:
– Мне представляется одна женщина…
– Наконец-то! – возликовала Марта. – Она… эта женщина, притягательна для Вас?
– Для меня все женщины притягательны, – смутился тот. – Я бабник.
Марта вздохнула и заломила ему руки. Номер 17 жалобно вскрикнул.
– Я имею в виду духовно! – жестко уточнила Марта. – Притягательна ли она для Вас духовно – не как объект низкого вожделения, а как образ?
– Образ… кого? – растерялся номер 17.
– Вечной Жены! – почти уже кричала Марта.
Номер 17 посмотрел на нее с ужасом:
– Вечной Жены? – На лбу его выступила испарина. – Да никогда, Вы что – с ума сошли, девушка? – Он помолчал и внезапно спросил: – Вы когда-нибудь состояли в браке?
– Причем тут брак? – опешила Марта. – Слово «жена» употребляется тут совсем в другом смысле!
– У слова «жена» только один смысл, – заупрямились банковские воротилы. – Причем смысл этот ужасен.
– Стало быть, вот где собака зарыта! – рассмеялась Марта и, извинившись за избыточную образность, добавила: – Просто Вы тут женоненавистники все!.. Но что такое мир, если в нем нет женского начала?
– Вы так потому говорите, что сами женщина… – протянул номер 34.
– Я… – задумалась Марта и резко повернулась в сторону Редингота. – Редингот, как, по-вашему, я женщина?