Шрифт:
— Уезжайте.
Ферра посмотрел на Агилара:
— Если они останутся в машине, будет намного легче.
Не выпуская из поля зрения план города, он подошел к магнитофону, стоявшему на маленьком столике. Бобины начали автоматически вращаться. Ферра бросил удовлетворенный взгляд: через несколько секунд можно будет услышать разговор внутри автомобиля.
— Доброй ночи, — сказал севший в машину.
— Не слишком—то она добрая, — сухо ответил Д–45.
— Что случилось?
— Ты не слушал радио? Взяли одного из тех, кто должен был уйти сегодня с нами.
Манолин ошалело посмотрел на Д–45:
— Расколется?
— Думаю, что нет… Не беспокойся, он ничего не знает о тебе.
— Но… он знает место, через которое вы будете уходить через полтора часа.
— Я тебе уже сказал, что доверяю ему. Теперь давай займемся нашими делами. В этом чемодане лежит конверт с инструкциями. Там же найдешь деньги на первое время. Потом будешь получать их через «почтовые ящики». Я оставил Баринго телефон Юйи, чтобы он забрал у нее рацию… В маленьком конверте — адреса «почтовых ящиков». Выучи их наизусть, а бумагу сожги. Там же три комплекта паролей. Хотел оставить тебе часть своей аппаратуры, но теперь, как ты понимаешь, я не могу возвращаться домой. Из Центра тебе пришлют все необходимое. Обрати внимание на две очень важные вещи. Во—первых, каждый должен знать только свою часть дела. Во—вторых, инструкции остальным членам группы передавай через Баринго. Все они должны думать, что он и есть главный. Понятно?
— Понятно.
— Хорошо. Это все. Через восемьдесят минут я покину эту страну. Успеха тебе. — Тебе того же.
Ферра опять подошел к микрофону:
— «Леопард–6» и «Леопард–8», говорит «Контроль». В районе перекрестка 17–й и 4–й улиц идет человек с черным кожаным чемоданом. Если он сядет в автобус, действуйте по варианту Н, если же в какой—либо другой транспорт — по варианту X.
— Понятно.
Манолин, покинув черный «форд», зашагал по 17–й улице. Увидев приближавшееся такси, он поднял руку, но такси не остановилось. Тогда он дошел до 23–й улицы, купил в аптеке пачку аспирина и направился к остановке автобуса у ресторана «Коппелия». Ему захотелось купить газету, но киоск оказался закрыт. К остановке подошел автобус 10–го маршрута, и Манолин сел в него. На следующей остановке в него вошли Глисерио и Фело. Им предстояло осуществить вариант Н.
Глисерио прижался к задней дверце автобуса и встал около Манолина. Фело остался рядом с водителем.
— Эй, водитель, остановись и не открывай двери: у меня стащили бумажник! — закричал вдруг Глисерио.
По автобусу пронесся ропот возмущенных голосов.
— Водитель, двигай к отделению полиции! Пусть каждый смотрит за соседями, чтобы не бросили бумажник на пол или не положили в чужой карман! — продолжал кричать Глисерио.
Водитель попытался было возразить, но по приказу Фело повел автобус к отделению полиции.
Манолин вертел головой из стороны в сторону, не зная, куда деть чемодан. Когда они прибыли к отделению полиции, он вышел из автобуса последним.
Появились двое полицейских.
— Проходите по одному. Мужчины — в одну сторону, женщины — в другую. Будет произведен обыск, — сказал один из них.
Манолин в ожидании своей очереди поставил чемодан на пол. Полицейский сделал ему знак, и Манолин, повинуясь, пошел было вперед, но за спиной у него прогремел голос Фело:
— Послушайте, вы забыли чемодан!
Манолин вошел в помещение отделения полиции и снова поставил чемодан на пол. По лбу у него катились крупные капли пота. Легкое дрожание нижней губы выдавало его нервное состояние.
Двое полицейских встали у него за спиной.
— Положите чемодан на стол, — приказал дежурный офицер.
Манолин выполнил приказ и тяжело опустился на стул.
— Скажите, чтобы остальных отпустили, — последовал приказ офицера.
Манолин резко вскинул голову.
— Да, Манолин, именно так… Бумажник был лишь предлогом, чтобы без лишних осложнений доставить тебя сюда. Причина? Ты ее знаешь… Мы — тоже.
Десять минут спустя Манолин был доставлен в управление госбезопасности.
На командный пункт вошел Старик и сел рядом с Ферра и Агиларом.
— Расшифровали перехват? — спросил он.
— Пока нет. Работают. Обещали принести расшифровку сразу же, как только будет готова, — ответил Ферра.
Старик взглянул на часы — было без двух минут час ночи.
— Майор… — обратился к нему Агилар.
— Слушаю.
— Здесь есть кое—что интересное для вас.
Агилар нажал кнопку портативного магнитофона, и Старик прослушал беседу Д–45 и Манолина в автомобиле.
— Они не назвали места, через которое будут уходить, — сказал Старик.
— И это несколько затрудняет операцию, — вздохнул Агилар.
На контрольном пункте зажглась маленькая красная лампочка. Ферра нажал одну из кнопок, и в громкоговорителе раздался голос дежурного офицера:
— В ноль двадцать в двадцати милях севернее бухты Матансас появилось судно, которое затем удалилось курсом на север. В ноль двадцать одну другое судно было обнаружено в пятнадцати милях севернее мыса Качон. Оно тоже удалилось курсом на север. Третье судно показалось в ноль двадцать три в двенадцати милях к югу от Батабано и продолжает оставаться там.