Шрифт:
Джошуа с тоской вспомнил утро, проведенное в обществе Бриджет. Ее прямота, бесхитростность импонировали ему. Даже ее вопросы относительно Рейчел принесли утешение. Интересно, вдруг с тревогой подумал он, как она справляется с Коббом и Крэкманом, к которому обещала зайти? Когда ему удастся сбежать из Астли и увидеть ее? Во всяком случае, не раньше, чем он найдет Гранджера и договорится, чтобы тот сопровождал его вечером.
Гранджер стоял возле каменной скамейки у рыбоводного пруда и о чем-то разговаривал с женщиной, которую Джошуа видел впервые. На ней было простое темно-синее платье; уложенные в локоны блестящие волосы цвета жженой меди прикрывал белый льняной капор. Хм, кто это? Его жена или суженая? Одета довольно изысканно. Может, представительница местного нетитулованного дворянства пришла попросить об услуге? В Джошуа разгорелось любопытство.
— Мистер Гранджер, — обратился он к главному садовнику, — простите, что прерываю вашу беседу. Я пришел вернуть ключи. И у меня к вам просьба.
— Какая? — отозвался Гранджер.
Его подбородок напрягся, мускул на щеке задергался. Значит, был недоволен тем, что его потревожили.
Джошуа выразительно посмотрел на его собеседницу.
— Пожалуй, я приду позже, когда вы освободитесь. Не хочу причинять неудобства ни вам, ни вашей собеседнице, отвлекая вас от разговора.
— Пустяки, уверяю вас, — сказала женщина, поворачиваясь к Джошуа. — Я просто расспрашивала мистера Гранджера о его работе. Как раз собиралась уходить. Пора возвращаться к своим обязанностям.
— Так вы из здешней домашней прислуги? Простите, я не припомню, чтобы имел честь быть знакомым с вами, — с щегольством в голосе произнес Джошуа.
— Это миссис Боулз, портниха из Лондона. Привезла готовый заказ и будет помогать с приготовлениями к балу, — объяснил Гранджер. Потом представил Джошуа своей собеседнице: — А это, сударыня, еще один гость Астли, выполняет здесь особый заказ. Мистер Джошуа Поуп, художник-портретист.
Джошуа поклонился, отметив про себя, что миссис Боулз на редкость эффектная женщина. Он сразу же вспомнил, кто она такая. По словам Виолетты, ее навещал Герберт, и Джошуа тогда предположил, что она его любовница. Лиззи упоминала, что миссис Боулз должна привезти платье Виолетты. Очевидно, этим и объясняется ее присутствие. Пока она здесь, пожалуй, нужно попробовать выяснить природу ее отношений с Гербертом, решил Джошуа.
— Ах, миссис Боулз. Немного слышал о вас. Возможно, вы сумеете помочь мне в одном деле. Тут пару дней назад со мной приключилась неприятность, и я порвал одну свою добротную куртку. С вашего позволения я бы зашел к вам чуть позже, чтобы вы посмотрели, можно ли ее починить.
Миссис Боулз, казалось, смутилась, но вот в силу ли своей природной застенчивости или по какой-то другой причине, Джошуа определить не мог. Как бы то ни было, румянец придал ей еще больше очарования.
— Я целый день буду занята, ем же я обычно в своей комнате, а не со слугами. Приходите, когда вам будет угодно, хотя и не обещаю, что сумею помочь вам.
— Ждите меня в течение часа.
Джошуа сдержанно поклонился. Она в ответ сделала реверанс и пошла прочь.
Чтобы Гранджер согласился провести их с Лиззи по гроту, Джошуа решил намекнуть садовнику, будто Артур Маннинг находится где-то близ пещеры. В нескольких словах он объяснил, что Лиззи хочет найти брата, а он, Джошуа, вызвался ей помочь. Он умолчал про то, что, по его мнению, Артур, возможно, украл ожерелье, и не до конца был честен, объясняя, зачем ему требуется помощь Гранджера. Не надо пугать садовника рассказами о нападениях, рассудил Джошуа. Пусть думает, что они берут его с собой из страха заблудиться. Отчасти так оно и есть.
Они условились встретиться в девять часов. Поставленная цель была успешно достигнута, и Джошуа вернулся в дом.
Миссис Боулз тревожила Джошуа. Он знал, зачем она приехала; знал, что ее здесь ждали (Виолетта сообщила об этом Лиззи, Лиззи в письме — ему). Однако, впервые увидев портниху, он испытал потрясение. Такая внешность — рыжие волосы, молочная кожа, безупречные дуги бровей, глаза сочной синевы — не оставит равнодушным ни одного мужчину, тем более художника с воображением и восприимчивостью, как у Джошуа. Размышляя о миссис Боулз, он невольно задумался о Герберте Бентнике, что, впрочем, было и неудивительно. В конце концов, именно мистер Бентник в представлении Джошуа был самым тесным образом связан с портнихой.
Он вспомнил, что Герберт навещал миссис Боулз у нее дома. С какой целью? Может, как изначально полагал Джошуа, эта женщина — особа той же породы, только более красивая, что и его милая и, вероятно, двуличная Мег, — согревает постель Герберта? Или с Гербертом у нее какие-то другие дела?
Допустим, мистер Бентник ввязался в тяжбу с ожерельем Сабины, рассуждал Джошуа. Допустим, он решил, как и всякий влюбленный жених, защитить интересы своей будущей жены. Он пришел к Коббу и попытался убедить его отозвать иск. Данстабл подтвердил, что они о чем-то спорили, и это свидетельствовало в пользу теории Джошуа.
Что мог предпринять Герберт после того, как не удалось запугать Кобба? В принципе его следующий шаг очевиден: отыскать внебрачную дочь Чарлза Мерсье и уговорить ее отказаться от притязаний на ожерелье. Герберт сказал, что ему не известно, кто истица, но, возможно, он лгал. Ведь в его письменном столе лежало письмо с неразборчивой подписью. Герберт никогда о нем не упоминал, а это значит, что он, вероятно, знает, кто его автор. Более того, есть письмо, адресованное Сабине, которое показала Джошуа ее горничная, — письмо с требованием о встрече. Вскоре после визита Герберта к Коббу Виолетта увидела, как тот навещал портниху. Этот странный визит имеет отношение к происходящему?