Шрифт:
— Объясните-ка все толком, молодой человек, — сказал Эрид. Герцогом был этот парень или нет, он видел перед собой самонадеянного молокососа. Даже по прошествии стольких дней Эрид не мог свыкнуться с тем, что Йериб Донал мертв. Старый плут был силен, как несколько быков. Он должен был пережить их всех. Эрида глубоко печалил тот факт, что Моргравия потеряла не только прекрасного человека, но и лучшего стратега и солдата. Селимус должен заплатить за эту потерю.
Крис растерянно посмотрел на Элспит. Она знала, ему хочется рассказать правду, но он не мог нарушить клятву, данную Уилу. Как бы ни повернулась ситуация, Крис должен держать слово. Он в долгу перед своими родителями, королевством, этими прекрасными людьми и перед своим другом. Элспит уже нарушила однажды свое обещание Уилу, хотя тогда сложились особенные обстоятельства, но ей это сделать было гораздо легче, чем Крису — нарушить клятву.
— Господин Эрид и госпожа Хелин, — вмешалась Элспит в разговор, и супруги сразу же повернулись к ней, чувствуя, что услышат сейчас нечто важное. — Я должна рассказать вам одну историю, в которую вы не захотите, вернее, не сможете поверить. Но это истинная правда, поскольку я все видела своими собственными глазами.
— И я тоже, — добавил Крис, испытывая одновременно ужас и облегчение. Элспит приняла решение за него. Он очень переживал, что приходится нарушать клятву, данную Уилу, но продолжать лгать Бенчам было бы еще тяжелее, тем более старый Эрид так напоминал ему отца. Кроме того, они нуждались в союзниках. Кто-то должен разделить с ними груз несчастий Уила. В Тентердине сохранения этого ужасного секрета требовали обстоятельства, но кто-то из обладающих властью людей должен узнать о даре Миррен. Остальных придется привлекать и убеждать, чтобы облегчить судьбу Уила. Все это Крис прокручивал в голове, пытаясь как-то оправдать то, что они с Элспит собирались сделать.
Эрид переводил взгляд с одного на другого.
— Звучит довольно зловеще. — Эрид полагал, что все самое страшное уже услышал, но, похоже, их ожидало нечто еще более удивительное.
— Что-то мне вдруг расхотелось вас слушать, — сказала Хелин, удивляясь сама себе. Чтобы она отказывалась слушать увлекательную историю — такого еще не случалось.
— Вы можете пожалеть о том, что узнаете. Но как только все услышите, вам придется пообещать, что вы поможете нам и будете действовать в соответствии с возникающими обстоятельствами.
— Дорогая моя, — сказала Хелин, искренне сожалея, что не присоединилась к своей дочери Джорджиане, отправившейся за покупками, — все это звучит так мрачно. Выкладывай уж в конце-то концов в чем дело.
— Это история Уила Тирска. Я расскажу вам все, что знаю, пусть даже он мне этого никогда не простит.
И Элспит начала свой рассказ.
Пока Элспит раскрывала правду о смерти Уила Тирска потрясенной паре в Перлисе, в Скалистых горах Уил заявил прислуживающим Илене женщинам, что предпочитает не надевать ни одно из двух принесенных в его покои платьев.
Кайлех приказал предоставить Илене целую анфиладу комнат. В очередной раз Уил был покорен прекрасным вкусом горцев. Все выглядело достаточно просто, но очень красиво. Фрески, изображающие виноградные лозы с гроздьями винограда, украшали потолок, а на белых стенах висели картины с пейзажами Скалистых гор. Толстый ковер на полу и такое же толстое разноцветное покрывало на кровати добавляли еще больше яркости естественному свету, проникавшему через огромные окна, на размере которых настоял король, пожелавший отовсюду в крепости видеть столь любимые им горы.
В последний раз, когда Уил в образе Корелди был здесь зимой, все комнаты согревали фарфоровые жаровни. Только бесконечные переходы и небольшие коридоры, соединяющие комнаты, оставались холодными. Но с приходом весны жаровни убрали.
Тело Илены дрожало от холода, поэтому Уил попытался еще раз вежливо отказаться от платьев.
— Спасибо, но я предпочитаю остаться в своем костюме.
— Оба платья очень теплые, сделаны из шерсти польдера, госпожа, — уверила ее одна из женщин. В ее устах это прозвучало так, как если бы они были из золота.
Уил не разбирался в таких тонкостях, но оказался достаточно воспитан, чтобы пощупать ткань и улыбнуться.
— Они очень красивые.
— Пожалуйста, госпожа. У нас будут неприятности, если вы не согласитесь надеть одно из этих платьев.
— Этого не может быть.
Женщины настаивали.
— Король приказал нам еще и причесать вас. Из долины специально привезли свежие подснежники.
Уил проследил за направлением взглядов женщин. Он сразу и не заметил заполненную белыми цветами вазу. Кайлех говорил о них и обещал собрать для Илены букет. Уил растерялся. Его все больше одолевало ощущение неизбежности. Нужно срочно переговорить с Аремисом. Возможно, тому удастся найти выход из этого ужасного положения, или придется довести кого-нибудь до белого каления, чтобы его просто убили. Желательно, чтобы это был мужчина, тогда по крайней мере Уил хотя бы обретет мужское тело, но если в него выстрелят из лука или бросят нож, то он может вообще больше не воскреснуть, никогда больше не увидеть Валентину, не сможет отомстить за Илену и других людей, которых любил и которые погибли по прихоти занимавшего моргравийский трон негодяя.
Валентина. Он вспоминал встревоженное и разочарованное выражение на ее лице в их последнюю встречу, и сердце обливалось кровью. Если бы он опять мог стать мужчиной, то хотя бы извинился перед ней за глупое поведение Илены.
Женщины молча смотрели на него, и это молчание длилось уже довольно долго.
«Ради тебя, Валентина. Чтобы увидеть тебя еще раз», — решил он и кивнул им.
— Как вы думаете, какое платье мне больше подойдет?
Женщины оживились. Одна из них подошла и дотронулась до волос Илены.