Владко Владимир Николаевич
Шрифт:
Він не доказав. Джой схопився на ноги. Його шерсть наїжилася, вуха, наче локатори, ловили нечутні звуки.
— Що таке, Джою? — здивовано спитав Петро. Собака дрібно тремтів. Він уривчасто гавкнув раз, удруге…
— Та в чому річ, Джою? — зацікавився його незвичайною поведінкою Стьопа. — Диких звірів тут, звісно, немає. Дивись, собака весь тремтить!
Джой ще раз стривожено гавкнув. Потім чимдуж рвонувся вперед і зник у темряві. Здалеку почулося гавкання і зненацька обірвалося, немов собаці перехопили горлянку. Знову все затихло.
— Джою! Джою! Де ти? Джою, іди сюди!
Але собака безслідно зник, наче потонув у нічному мороці.
— Куди він подівся? — Стьопа взяв палаючу головешку з вогнища і пішов у тому напрямі, куди кинувся Джой. Він обнишпорив усе довкола і незабаром повернувся.
— Нема. Ніби крізь землю провалився наш Джой… І головне — не гавкає! Зараз візьму більшу головешку і ще раз…
— Ні до чого все це, — спинив його Петро. — Що ти знайдеш у цій темряві? Диких звірів тут немає, а люди… Люди прийшли б сюди, до вогнища.
— А де ж тоді Джой?
— Ну, хіба я знаю? Побігає, побігає і прийде сам. Якщо він не гавкає, то, мабуть, усе гаразд. Краще лягаймо спати. Вставати ж доведеться вдосвіта.
Стьопа все ще тривожно оглядався.
— Ні, не подобається мені все це… — сказав він. — Знаєш що? Давай повісимо одяг на дерева — сорочки, штани… Щоб часом хто не нагодився сюди та не забрав, га? Та й вогнище розпалимо велике…
— Дурниці, — вже сонно обізвався Петро. — Хто це може сюди прийти такий? Ну, коли ти вже так хочеш, давай. Підстилки у нас є, і холодно, либонь, не буде. Та ще й вогнище…
Через кілька хвилин вони вже лежали на підстилці. Вогнище рівно й яскраво палало, кидаючи відблиски на поблизькі кущі. Петро заснув одразу. А ще трохи згодом заснув неспокійним сном і Стьопа.
3Капітан прислухався і знову незадоволено, так, ніби в нього боліла голова, потер себе над очима рукою, що раптом з’явилася. Він ще раз прислухався, скеровуючи довге вухо, що виникло в нього, у напрямі виходу з міжпланетного корабля. Так, було чітко чути, як зашурхотіли герметичні засуви в головному люці. За хвилину навіть легко війнуло свіже повітря з відчиненого люка. Отже, біля входу корабля щось відбувається…
Трохи згодом на порозі каюти з’явився начальник розвідки Номер Три. Офіцер Великих Молюсків уважно дивився своїми круглими очима на Капітана, явно перевіряючи, — чи все в його зовнішності точнісінько так, як у Капітана? На мить він навіть висунув довге вухо, але, помітивши, що вухо Капітана вже зникло, сховав і своє.
Капітан нетерпляче спитав:
— Ну і що?
— Завдання виконано, Капітане, — відповів начальник розвідки. — Наші розвідники взяли зразки нижчого типу тваринного світу. Їх принесли сюди.
— Які ж вони?
— Нічого особливого, Капітане. Здебільшого, ссавці і птахи. Представники вимерлих на нашій планеті видів.
— Гаразд, ходімо, я подивлюся, — наказав Капітан.
У великій каюті корабля на підлозі лежали принесені розвідниками зразки. Капітан оглянув їх. Офіцери й розвідники стояли біля стін каюти, непорушно застигнувши. Тільки їхні очі невідривно стежили за діями Капітана. В тому нерухомому погляді було щось подібне до гострої уважності спрутів і кальмарів, холодної й безжальної. Капітан пересувався на широких ступнях, які ставали то м’якими на взірець лап звірів, то жорсткими, як у птахів, — залежно від того, на що він дивився. Ступні Номера Три і Номера Чотири також негайно змінювали свій вигляд, і розвідники, що стояли біля стін, теж раптово і дисципліновано надавали своїм нижнім кінцівкам точної форми мінливих ступнів Капітана.
— Так, — неуважно казав Капітан, — ця істота, вкрита перами, з великими очима й насупленими бровами, мабуть, щось запозичила від предків наших стародавніх Молюсків: погляньте на її очі. Бачите, Номере Три? — він вказав пальцем раптово виниклої руки на вкриті каламутною плівкою зіниці мертвої сови.
— Гадаю, що саме так, Капітане, — чітко відповів начальник розвідки. Він делікатно помахав такою ж рукою, не насмілюючись вказати нею на птицю… Легкий рух під зморшкуватою шкірою краплевидних тіл розвідників засвідчив, що й вони готові були висунути руки.
— А ці малесенькі рибки! Вони нагадують мені наші зворушливі домашні істоти, що їх розводять діти. Такі ж самі милі й лагідні рибинки з витонченими плавцями й хвостами… Слухайте, Номере Три, ці так звані люди все ж не настільки погані, як мені здалося спочатку, коли вони здатні любити малесеньких рибинок, як і ми, Молюски!
— Пробачте, Капітане, — заперечив офіцер. — Розвідники доповідають, що біля багаття вони бачили безліч риб’ячих кісток. Даруйте, але це ж потворно. Люди… люди, очевидно, їдять риб! — Він насмілився навіть скривитися, не чекаючи прикладу командира.