Шрифт:
– Вы мало бывали в Лондоне, малышка, поэтому и представить себе не можете, что такое Лондонский порт с его доками. Пьяные моряки валяются в сточных канавах, отбросы и вонь на улочках – поразительные, а драки, потасовки и даже убийства там плевое дело. – Черные глаза быстро заглянули ей в лицо. – Вы знали, что Британский военный флот обманом вербует матросов на службу?
Рэйвен кивнула. Она слышала о преступной практике посылать вооруженных дубинками головорезов на улицы портовых городов, чтобы те, избив попавшихся в их лапы несчастных до потери сознания, отвозили свои жертвы на корабль. А уж там начиналась мучительная агония службы неподготовленных и не желающих служить на военном корабле людей. Это несколько раз случалось и в Корнуолле, правда, она не знала никого лично из бесследно исчезнувших. Но ужасающие рассказы мужчин из Сент-Айвза о болезнях, телесных наказаниях, нищенской зарплате и бытовавших там извращениях навсегда отвратили сердце Рэйвен от военного флота ее величества.
– Это произошло чуть дальше Бэттерси, – продолжал Дмитрий. – Мы шли по улочке и наткнулись на беднягу индуса, которого избивала шайка этих мерзавцев – вербовщиков, а вокруг стояли люди, которые и носа на улицу не кажут, пока не наступит ночь, они стояли и просто глазели. И конечно, никто из них не вмешивался, чтобы как-то помочь бедняге.
– Думаю, джентльмены вели бы себя не лучше, окажись они в такой ситуации в более поздний час, – мягко возразила Рэйвен.
Дмитрий пожал широченными плечами и на секунду пригорюнился.
– Наверное, вы правы, малышка. А-а, Бог с ними, нечего впустую оплакивать человечество, иначе останешься в грязных лохмотьях и сам станешь нуждаться в сочувствии. Короче, индус был маленьким и сухоньким, совсем невзрачным на вид и уже едва ли не терял сознание, когда подоспели мы с капитаном и разогнали толпу.
Рэйвен представила себе, как головорезы разбегаются от одного вида Дмитрия; в праведном гневе он был, конечно, страшен – со сверкающими глазами и развевающейся бородой, а гигантская фигура Шарля широкими шагами спешит ему на помощь. Дмитрий, заметив легкую улыбку на ее губах, довольно хмыкнул от приятного воспоминания.
– На это стоило полюбоваться, моя маленькая принцесса! Я схватил двоих подонков за воротник и столкнул их лбами, а Шарль расправился еще с двумя или тремя, швырнув их в реку. Остальные не стали ждать своей очереди и рванули с места событий так, что пятки сверкали!
– А индус, что было с ним?
– Зверски избит, бедняга. Но мы перевязали его раны и отнесли до ближайшей пивнушки. Капитан хорошо заплатил за комнату и уход за ним, а потом мы ушли… как он и просил, но не раньше, чем он поведал нам кое-что в благодарность за спасение.
Рэйвен слегка повернула голову, чтобы взглянуть в сторону капитанского мостика, где Шарль Сен-Жермен все еще увлеченно обсуждал что-то со своим суперкарго. Он стоял к ней спиной, муслин рубашки натянулся на мощных мышцах. Рэйвен с трудом проглотила комок в горле, поражаясь, с чего это ей взбрело в голову, что он бессердечный преступник. И его рассказ о контрабандном роме полностью подтвердился, когда она расспросила удивленного Джеффри Литтона. Ром действительно был своеобразной помощью, как и утверждал Шарль. Кроме того, она узнала, что Джейсона Квинтрелла зачислили в команду, несмотря на молодость и отсутствие опыта, поскольку капитан согласился испытать его, узнав, что у парня на руках сестра-инвалид и мать при смерти и они нуждаются в деньгах. Значит, безжалостный манипулятор и жестокий, бессердечный человек превращался при желании в совершенно другого, каким она его знала только со слов Дмитрия и Джеффри Литтона, а им она полностью доверяла. Был, оказывается, и совершенно другой Шарль Сен-Жермен.
– Существует, малышка, сокровище, – продолжил свой рассказ Дмитрий, – которое люди без устали ищут вот уже девять лет, с самого дня смерти раджи сикхов Ранджита Сингха. Сокровище это дороже тысячи кладов. С такими деньгами я снова смогу занять прежнее положение в обществе, а капитан… – Он пожал плечами и хитро улыбнулся: – Он тоже сможет получить все, что пожелает, хотя я не уверен, что он знает, чего ищет.
– И этот индус, которого вы спасли, просто взял и выболтал вам такую тайну? – недоверчиво спросила Рэйвен.
– Нет, нет, малышка, он всего лишь назвал нам имя человека, в чьи руки попало сокровище!
– И что же это за сокровище? – заинтересовалась Рэйвен, еще никогда не видевшая Дмитрия таким возбужденным, разве что однажды, когда они обсуждали его любимые красные вина и прошлые любовные похождения. – Золото? Серебро?
– Нет, моя красавица, это алмаз, самый ослепительный из всех существующих на свете. Он очень известен и зовется «Кохинор» из империи Моголов.
Рэйвен никогда раньше не слыхала об алмазе, но романтическое название тут же вызвало в воображении блестящий камень величиной с человеческий кулак, сверкающий и завораживающий своей красотой, обладание которым дарило человеку привилегию чувствовать себя поистине королем.
– На персидском языке «кохинор» означает «гора света», – торжественно сообщил Дмитрий. – И правда, человек, обладающий таким алмазом, поставит весь мир на колени.
– А почему же тогда индус открыл вам свою тайну? Почему сам не разыскал его?