Вход/Регистрация
Тайна «Серебряной звезды»
вернуться

Диксон Франклин У.

Шрифт:

— Вы же понимаете, что мы неотрывно сидели у вас на хвосте. Неплохая работа, верно? Теперь вы имеете возможность вкусить ее плоды…

Несколько миль они ехали в напряженной тишине. Потом Макс, взглянув на часы, сказал:

— Пора, Бранч!

Лимузин съехал с магистрали и остановился. Бранч взвел курок и приказал братьям не двигаться. Фрэнк и Джо не сопротивлялись. Макс скрутил им руки за спиной, завязал глаза.

— Слизняк, — только и пробурчал Джо, когда их снова втолкнули в машину.

Братья чувствовали себя совершенно беспомощными. А машина вновь набирала скорость. Трудно было сказать, сколько они проехали к тому моменту, когда она с асфальта съехала на гравий. Через несколько миль лимузин остановился. Прошло несколько тягостных минут ожидания. Тишина и полная темнота были невыносимы. Братья даже не слышали, о чем говорят между собой Бранч и Макс, поднявшие стеклянную перегородку между водителем и салоном. Наконец Фрэнк и Джо услышали, как распахнулась дверца и где-то вдали прогудел поезд.

— Вылезайте! — скомандовал Бранч. — Мы пересядем в другую тачку.

Джо, выбираясь из машины, сделал вид, что споткнулся. Он упал и, будто неловко пытаясь подняться, сумел чуть-чуть сдвинуть повязку. Одним глазом он все-таки успел увидеть, что они находятся в лесистой местности. Через дорогу виднелась железнодорожная станция — маленький вокзал, обсаженный деревьями. Этот пейзаж был характерен для какого-нибудь местечка в Коннектикуте. Значит, они были часах в полутора езды от Нью-Йорка.

— У него сползла повязка, — сказал Макс, поправляя на лице Джо отвратительную тряпку.

— Вот я тебе дам! — пригрозил Бранч младшему Харди. — Ты знаешь, чем это пахнет? Уиллоуби не прощает таких вещей. Боюсь, парень, тебе не уйти отсюда живым.

Бранч открыл дверцу второй машины и втолкнул Джо на заднее сиденье.

— Теперь Харди номер два. — Он за шкирку вытащил из лимузина Фрэнка, схватив его за воротник легкой летней куртки. — А это еще что такое?!

— Это моя куртка, — невозмутимо ответил Фрэнк.

— Что-то ты больно расшумелся, Бранч, — сказал дружку Макс.

— Ты сначала посмотри, что я нашел у него под воротником, а потом затыкай мне рот.

— Радиомаяк! — удивился Макс.

Фрэнк совершенно не представлял, каким образом эта штуковина оказалась у него под воротником. Должно быть, Роджерс умудрился прицепить ее в Боулдере. Он подумал о том, что Роджерс из тех, кто не любит рисковать, и в душе у него появился проблеск надежды.

— Вы знаете, чем это пахнет? — спросил Фрэнк, процитировав самого же Бранча. — Значит, ЦРУ все это время следило за нами. И сейчас они точно знают, где мы находимся. Так что кончайте ваши игры.

Раздался легкий треск — это Макс раздавил радиомаяк ногой.

— Ну что, Бранч, надо сматываться, пока нас не догнали эти ищейки.

Бранч торопливо обыскал Джо, но больше ничего не нашел.

— А теперь я скажу, чем действительно пахнет твой радиомаяк, — сказал Бранч голосом, наводящим ужас. — Так вот, знайте: вы оба проживете не так долго, как рассчитывали!

ВСТРЕЧА С КЕЙТОМ

— Поехали, поехали, Бранч! — торопил его Макс. — Кто знает, не наступают ли нам уже на пятки?

Бранч грубо втолкнул Фрэнка во вторую машину, размерами меньшую, чем лимузин. В ней стоял неприятный запах.

— Да, эта тачка похуже будет, — заметил Макс, когда их занесло на крутом повороте.

— Так сбавьте скорость, — посоветовал Джо.

В ответ на это Макс, наоборот, нажал на газ.

Куда их везут? С завязанными глазами нельзя было угадать даже приблизительно. Машина внезапно сделала еще один крутой поворот. Связанные руки помешали братьям удержаться, их занесло, и оба больно стукнулись о дверцу машины. Еще шесть-семь резких поворотов — и Макс наконец остановился.

— Надо сразу сказать ему про радиомаяк, — волновался Бранч, вылезая из машины. — Может, он тут же драпанет отсюда.

Когда он ушел, Макс развязал ребятам глаза. Взгляд Фрэнка сразу упал на его руки.

— Вы случайно не теряли шоферскую перчатку? — спросил он.

— Ну. А ты откуда знаешь?

— Я ее нашел.

Макс удивленно уставился на Фрэнка:

— Как ты мог найти ее? Она пропала еще четыре дня назад.

Не успел Фрэнк ответить, как вернулся Бранч. Он отвел ребят в маленький лесной домик, окруженный густыми зарослями.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: