Шрифт:
— Сколько такси обычно обслуживают эту стоянку? — спросил Ндула.
— Много, мистер, но все от нашей компании. Исключительно.
— Где ваш главный гараж? — осведомился Маккензи.
Следуя указаниям водителя, он довез Ндулу и мальчиков до центрального гаража и офиса таксомоторной компании, находившихся в районе железнодорожных путей и лесоскладов недалеко от гавани. Друзья разыскали управляющего, работавшего в дневную смену и сидевшего в захламленном кабинете в глубине гаража. После того как они объяснили, чего добиваются, тот сверился с графиком:
— «Ред Лайон»? Четыре дня назад? Да, в тот день отель обслуживали пять такси. Посмотрим… По-моему, Фальцоне и Джохансен сейчас в гараже. Можете расспросить их.
Джохансен копался в моторе такси и ничего не знал ни о каком мальчике. Фальцоне решил немного передохнуть и сейчас пил кофе.
— Точно, я взял пассажира, мальчика, от отеля четыре дня назад. Вот этого парня!
Он показал на Юпитера.
— Это тебя похитили пару дней спустя, верно? Я видел твой снимок в газете. Парень, ты, должно быть, до смерти…
— Меня похитили, — перебил Юпитер, — но я не тот мальчик, которого вы везли! Приглядитесь хорошенько!
Таксист нахмурился:
— Ну… ты, точно, здорово похож на того мальчишку. Если бы еще и одет был так же… да и говоришь по-другому. Ладно, раз так считаешь, значит, ты — не он.
— Не могли бы вы припомнить, куда отвезли того мальчика? — вмешался Ндула.
— Ясное дело, — кивнул Фальцоне. — Хорошо помню, потому что парень вел себя странно, словно сбежал откуда-то. Вылетел из отеля, велел ехать на другой конец города и все время оглядывался. Я уже подумал, может, он что-нибудь стащил из отеля, или кто-то за ним гонится. Потом эта машина…
— Но куда вы его отвезли? — нетерпеливо спросил Маккензи.
— Говорю же вам, он все время оглядывался, и мы проехали через весь город, но тут он внезапно велел остановиться. Только в том квартале ничего нет, кроме складов и фабрик! Он платит мне, выходит и бежит в переулок. Даже сдачу не взял! И тут мимо меня очень медленно проезжает этот автомобиль. Он не остановился, но я так понял, что они ищут мальчишку.
— Какой автомобиль? — поинтересовался Юпитер.
— Зеленый «мерседес». Настоящий красавец! Я всегда такой хотел!
— Везите нас туда, где вышел мальчик! — велел Ндула.
— Конечно, это не так далеко.
И действительно, водитель оказался прав. Фальцоне остановился в безлюдном квартале, застроенном складами, маленькими мастерскими, перемежавшимися пустыми участками. Водитель показал на узенький проулок между двумя зданиями.
— Он побежал туда. Больше я его не видел.
Они заплатили таксисту, и Маккензи припарковал большой «кадиллак» у обочины.
— Но что ему там было нужно? — удивился Пит, оглядывая унылую местность.
— Может, просто хотел избавиться от похитителей, — предположил Боб. — Должно быть, понял, что они гонятся за ним.
— Вполне возможно, — согласился Юпитер. — В этом случае он постарается разыскать убежище. Давайте пойдем в этот переулок и посмотрим, не оставил ли он каких-нибудь следов.
Переулок оказался совсем узким, по обе стороны возвышались голые кирпичные стены. В них были три двери, но на каждой висели огромные ржавые замки, явно давным-давно не отпиравшиеся. Вскоре все пятеро добрались до другого конца переулка.
— Что будем делать дальше? — спросил Пит.
Перед ними расстилалась улица точно такая же, с которой они теперь вышли, — мрачные, заброшенные склады, маленькие фабрики и замусоренные незастроенные участки. Поблизости виднелся перекресток, образуя букву Т.
— Он мог выбрать одно из трех различных направлений. — медленно протянул Ндула. — И теперь оказаться где угодно.
— В любом направлении, да, — кивнул Юпитер. — Но не где угодно.
— Что ты имеешь в виду? — удивился Боб.
— Похитители шли за ним по пятам, и Йан знал это. Не верю, что он смог уйти слишком далеко до того, как отыскал себе подходящее укрытие.
— Верно! — воскликнул Маккензи. — Да он может быть совсем рядом!
— Возможно, успел спрятаться в одном из ближайших складов, — объявил толстенький Первый Сыщик. — Но там явно небезопасно, и, кроме того, должен же Йан что-то есть. Поэтому, думаю, он искал мотель или пансион, неподалеку отсюда. Вряд ли он хотел слишком долго оставаться на улице.