Вход/Регистрация
Рассказы из сборника "Странная конфетка"
вернуться

Гамильтон Лорел Кей

Шрифт:

– Этот бард отказался от своих гарантий безопасности?

– У него не было такой возможности. Он был застигнут врасплох один в своей комнате.

Джевик приказал стражникам отойти:

– А как вам удалось проследить беглеца до этого места?

– Гэннон выследил телепорт.

– Пойдём, поговорим с герцогом.

Стражники настороженно, но почтительно выстроились в колонны по обе стороны от новоприбывших. Лорд Хайдон восседал на троне. Его борода была пышной и седой, как и прежде. Он не брился в пику придворной моде. И не тратил магию на то, чтобы выглядеть моложе своих лет. Герцог улыбнулся, приветствуя их, и протянул им руки.

– Сайдра Железный кулак, та самая, что спасла мой замок и всё, чем я владею.

Сайдра поклонилась и ответила на его рукопожатие. Герцог пожал руку Гэннону, заметив, как тот поморщился. Хайдон испустил резкий вздох, когда разглядел руки Гэннона.

– Пусть один из стражников отведёт тебя к моему целителю.

Сайдре не понравилась идея расстаться с Гэннонном. Тот посмотрел на неё, улыбнулся и вышел из комнаты вслед за охранником. Он был прав, конечно. Когда титулованная особа предлагает вам гостеприимство, вы не отказываетесь от него.

– Ну а теперь, Сайдра, объясни мне, что привело тебя сюда так неожиданно.

Она вкратце поведала историю, утаив лишь имя проклинателя. Когда она закончила, глаза Хайдона были сверкающей льдистой синевой.

– Нанесение вреда барду противоречит всем цивилизованным законам. Откуда бы мы узнали о великих подвигах героев, если бы барды не уцелели в битвах? Тебе известно имя преступника?

– Да, мой лорд. Это Бардольф Проклинатель.

Хайдон в растерянности открыл и закрыл рот. Гневная краска прилила к его шее.

– Это смертельные обвинения, Сайдра. Если ты сейчас же покинешь это место, не произнеся больше ни слова об этом, я всё забуду.

– Мне больно сообщать вам подобные вести, герцог Хайдон, но это правда. Я клянусь вам.

Он глубоко вздохнул, дрожа от ярости и, возможно, соприкоснувшись с опасениями. Сайдра задумалась, осмелился ли кто-нибудь раньше прийти и поведать злобные сплетни о Бардольфе. Если да, то все эти смельчаки были преданы забвению. Сайдре забвение не грозит. Она не хотела верить, что Хайдон просто убьёт её, отбившись от рук; но если так случится, она уж точно без боя не сдастся.

Наконец герцог произнёс:

– Ты настаиваешь на этой лжи о моём сыне?

– Это не ложь, мой лорд.

– Джевик, пошли кого-нибудь за моим сыном.

Стражник стремительно вышел из комнаты.

Гэннон вернулся с вылеченными руками ещё до того, как привели Бардольфа. Бардольф встал перед Джевиком. Он был невысок и имел мягкие черты человека, никогда не занимавшегося физическим трудом.

Его чувственный капризный изгиб губ расплылся в самодовольную улыбку. Он был весь разодет в коричневый шёлк, отделанный чёрным жемчугом. Когда Бардольф увидел Сайдру и Гэннона, его улыбка испарилась. Джевик подвёл Бардольфа к герцогу и отошёл, оставив Сайдру, Гэннона и Бардольфа стоять полукругом возле трона.

Сперва Бардольф поприветствовал отца, и лишь затем с опаской повернулся к Сайдре с Гэнноном:

– Сайдра Железный кулак и Гэннон Чародей. Как приятно вновь вас видеть.

Бардольф поднял глаза на отца, взгляд его при этом остался непроницаемым.

– Отец, что всё это значит?

Хайдон замер на троне, сохраняя невозмутимый вид. Он был аристократом, и знал, как скрывать свои эмоции. Он поведал сыну об обвинениях. Растерянность, затем гнев озарили его лицо. Сайдра сама почти поверила в его притворство. Некоторые люди имеют настоящий талант ко вранью.

– Ты обвиняешь меня в столь низком преступлении, поверив на слово торговцам сведениями?

Герцог улыбнулся:

– Нет Бардольф, не только поэтому. Я хочу, чтобы ты принёс мне клятву.

– Разумеется, Отец.

– Поклянись птицами Лота и гончей сворой Вёрма, что ты не причинял вред Майлону Рифмоплету.

– Я никогда не приносил такой страшной клятвы!

– Она страшна только в том случае, когда тебе есть, чего бояться. Ну же, Бардольф, принеси им клятву.

– Если настаиваешь…

– Настаиваю.

– Клянусь птицами… клянусь.

Бардольф уставился на отца молящим взором. Придворный лоск сполз с лица Хайдона, открыв боль в его глазах.

– Клянись!
– голос Хайдона таил мольбу.

– Отец, я не в силах.

– Если ты непричастен, клятва ничего не значит. Значит, ты виновен.

– Я не могу принести клятву, которую ты просишь. Возможно, другую – матери Джиа…

Хайдон опустил глаза к полу и испустил горестный вздох. Внезапно он показался старше, чем мгновением раньше.

– В данном случае лишь клятва Лоту и Вёрму в достаточной мере обязывающая. Так ты клянёшься?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: