Шрифт:
Располагаю ли я достаточно полными сведениями о деятельности предприятия клиента?
Много ли я знаю о своем деловом партнере?
Настроен ли я на выполнение ожиданий моего партнера?
Какие конкретные цели я для себя поставил?
Какую стратегию ведения беседы я выбрал?
Подготовил ли я ответы на возможные вопросы и возражения?
При помощи чего я добился положительного настроя?
2. Начало деловой беседы:
Что я сделал, для того чтобы произвести на партнера первое благоприятное впечатление? Как я представился и представил свою фирму? Каким образом я создал благоприятную атмосферу?
При помощи каких средств я вызвал интерес клиента к своим предложениям? Какую причину посещения я назвал?
Как я ее сформулировал, чтобы она выявляла пользу моего визита для клиента? Часто ли я обращался к своему партнеру по имени? Согласовал ли я с партнером ход беседы?
Старался ли я чаще употреблять местоимения "вы", "вам", "вас" вместо "я", "мы", "нам"…
Старался ли избежать начала, заводящего беседу в тупик (умаление значения/негативные отзывы и представления)?
Смотрел ли я партнеру доброжелательно в глаза?
Каким образом я принимал во внимание интересы своего партнера?
Что я делал, для того чтобы у моего партнера было ровное и благодушное настроение?
3. Выявление потребностей:
Избегал ли я категорических утверждений и старался ли вместо этого задавать больше вопросов? Как я обосновывал свои вопросы?
Следил ли я за тем, чтобы говорил преимущественно мой партнер, а я ограничивался направляющими вопросами? Какие открытые вопросы я задавал?
Каким образом я выяснил существующий объективно спрос?
Как я установил субъективные потребности своего партнера (покупательские мотивы или мотивы принятия решения)? Как часто я использовал "контролируемый диалог" (дословно про себя или вслух повторяя мотивы принятия решения)? Какие сведения мне не удалось получить? Как бы я мог их получить?
Каким образом я дал партнеру возможность осознать все неблагоприятные стороны отсутствия у него моего товара?
За чем я внимательно наблюдал?
Как я добивался подтверждения моим предложениям?
Насколько предубеждения и субъективные оценки повлияли на мое восприятие партнера?
4. Объяснения пользы для клиента:
Каким образом я выявил потребности (покупательские мотивы) своего клиента? Отождествлял ли я себя с приводимыми аргументами?
Каким образом преобразовал качество продукта и особенности услуг в пользу для клиента? Стремился ли я добиться одобрения клиентом каждого моего аргумента?
Какие визуальные вспомогательные средства (чертежи, "картинки", рекламные проспекты, диаграммы…) я использовал? Какие сравнения, примеры и метафоры я применял?
Какие формулировки могут быть еще более простыми, краткими, доходчивыми и выразительными? Насколько убедительными и соответствующими действительности были мои аргументы (т.е. упоминал ли я о недостатках)?
Каким образом и в какой момент я согласился на положительный опыт других клиентов?
Перечислил ли я в заключение еще раз все важнейшие аргументы и добился ли одобрительной реакции на них от партнера?
Каким образом я вовлекал партнера в беседу, давая импульс к разработке им собственных идей и предложений?
Как я склонил его к тому, чтобы он самостоятельно принял решение? Каким образом я давал ему почувствовать то состояние, которое возникнет после заключения сделки?
Как я поддерживал и подкреплял его точку зрения?
5. Ответы на возражения:
Как я реагировал на вопросы клиента?
Проявлял ли я понимание, сохранял ли спокойный и доброжелательный тон и избегал ли споров с партнером?
Каковы возражения клиента?
Как я воспринимал эти возражения?
Отличал ли я возражения от отговорок?
Какие способы отражения возражений я применял?
Рассматривал ли я возражения партнера как благоприятный фактор, позволяющий мне выработать тактику последующего поведения?
Спрашивал ли я своего партнера, удовлетворяют ли его мои ответы?
Записывал ли я самые трудные вопросы и возражения клиента, чтобы позже обсудить их со своими коллегами и руководством?