Спаркс Керрелин
Шрифт:
Грудь, к которой она прислонялась, была широкой и твердой. И он утверждал, что хочет защитить ее. Она была так одинока в последнее время. Она хотела верить ему.
Она глубоко вздохнула, чтобы успокоить нервы, и закашлялась.
— Черт, здесь воняет. Что это за место?
— Магазин сигар. Я так понимаю, Вы не курите?
— Нет. А Вы?
Он криво улыбнулся.
— Только если я выхожу на солнце.
А? Прежде, чем она могла ответить, темно-зеленый автомобиль проехал мимо них, и Оборотень потащил ее к бордюру.
— Это Лазло.
Он махнул, чтобы привлечь внимание друга.
Зеленая Хонда Аккорд остановилась. Оборотень шагнул к ней, потянув Шэнну за собой.
Стоит ли ей доверять ему? Как только она сядет с ним в машину, сможет ли она убежать? — Кто такой Лазло? Он русский?
— Нет.
— Его имя звучит не очень по-американски.
Оборотень поднял бровь, как будто он нашел ее комментарий раздражающим.
— По происхождению он венгр.
— А Вы?
— Американец.
— Вы родились здесь?
Теперь обе брови приподнялись. Он определенно был раздражен. Но у него и правда был небольшой акцент, и она скорее будет невредимой, чем сожалеющей.
Человек возился в Хонде, и багажник с хлопком открылся на несколько дюймов. Шэнна подскочила, внезапно вспомнив, что внутри могло находиться тело.
— Расслабьтесь.
Оборотень сжал ее.
— Вы шутите? — Она попыталась вырваться, но ее попытка не удалась. — Разве у вас там не труп?
Он вздохнул.
— Да поможет мне Бог. Думаю, я заслужил это.
Невысокий мужчина в белом халате выбрался из зеленой Хонды.
— О, вот Вы где, сэр. Я приехал так быстро, как смог. — Он заметил Шэнну и стал теребить пуговицу на своем халате. — Добрый вечер, мисс. Вы — дантист?
— Да — Оборотень бросил взгляд через плечо. — Мы спешим, Лазло.
— Да, сэр. — Лазло открыл заднюю дверь и наклонился внутрь. — Я уберу Vanna.
Он выпрямился, вытащив голое тело женщины с заднего сиденья.
Шэнна задохнулась.
Оборотень убрал руку от ее рта.
— Она не настоящая.
Шэнна изо всех сил пыталась убежать, но он притянул ее к груди и прижал сильнее.
— Посмотрите на нее, Шэнна. Это игрушка, игрушка человеческого размера.
Лазло заметил ее панику.
— Он прав, мисс. Она не настоящая. Он снял парик с ее головы, и отбросил его.
О Боже. Ее Оборотень не убийца. Он извращенец.
Она ткнула Оборотня в живот и, застав его врасплох, смогла вырваться из его хватки.
— Шэнна.
Он попытался схватить ее, и она отскочила назад.
— Держись от меня подальше, ты, извращенец!
«Что?»
Она показала на куклу, которую Лазло запихивал в багажник.
— Любой мужик с игрушкой, как эта, должен быть извращенцем.
Оборотень моргнул.
— Это … это не моя машина.
— И это не ваша игрушка?
— Нет. — Он оглянулся. — Дерьмо!
Он схватил ее и толкнул к машине.
— Залезайте.
— Зачем?
Она схватилась обеими руками за дверной проем и выставила локти. Это был тот маневр, который всегда срабатывал в мультфильмах, когда кот не хотел быть закинутым в бадью с водой.
Оборотень двинулся в ее сторону, закрывая обзор.
— Черный автомобиль сворачивает на эту улицу. Мы не можем позволить им увидеть Вас.
Черный автомобиль? Черный седан или зеленая Хонда. У нее появился выбор. Боже, помоги ей, надеюсь, она делает правильное решение. Она уселась на заднее сиденье Хонды и положила сумочку на пол, посмотрела в заднее окно, но не увидела черный автомобиль. У Лазло все еще был открыт багажник.
— Поторопись, Лазло! Мы должны ехать.
Оборотень прошел мимо нее и закрыл дверь. Он глянул в заднее стекло.
Лазло закрыл багажник
— Дерьмо.
Оборотень схватил Шэнну за плечи и повалил ее.
A-a-а! Все произошло очень быстро. Свист воздуха и затем бух, ее нос был прижат к поверхности черных шершавых джинсов. О, здорово, она лежала лицом на его коленях. Ее ноздри заполнились ароматом настоящего мужчины и свежего мыла. Или это было то моющее средство? Она попыталась сесть, но он не позволил.
— Простите, но у нас не тонированные стекла, и я не могу рисковать тем, что они увидят вас.