Шрифт:
Она скрыла свое смущение, сделав глоток из кружки.
Тепло было не единственным достоинством напитка — он имел странный мятный привкус, моментально избавивший Крис от сухости во рту. И если бы ее руки не были заняты кружкой, девушка снова попыталась бы отдать Митфорду честь.
Не обращая внимания на усталость, мешавшую подбирать нужные слова, Крис дала подробный отчет об их походе. Она подчеркнула опасность ночных «мусорщиков», упомянула о многочисленных зерновых полях и о том, что машины работают на солнечных батареях. Услышав это, Митфорд кивнул и сделал короткую запись.
— Вы нашли, из чего делать бумагу, сержант? — прервала Крис свой доклад.
— Кора. Уж не знаю, как долго на ней продержится грифель… даже карандаш сделали! — Улыбаясь, он поднял толстый стерженек. — Один из геологов обнаружил залежи графита. Кора гораздо лучше, чем сланец. Не расслаивается и не крошится. Расскажи подробнее про солнечные батареи.
— Ты уже слышал о них?
— Патрули, ходившие к амбарам, видели их на машинах. По ночам стоят, не шелохнутся, и тогда можно выносить запасы. Продолжай. Расскажи о спасательной операции. Пришедшие первыми были совсем выжаты и сказали только, что их спасли.
Он подлил ей горячего напитка.
— Я говорила тебе, как я рада, что мы оказалась в одной команде, сержант? — поинтересовалась Крис с благодарной улыбкой.
— А-а. — Скромно потупившись, он отмахнулся от ее слов. Затем его рот расплылся до ушей. — Ты еще не знаешь, что я приготовил для тебя на завтра!
— Завтра уже наступило, сержант, — сказала Крис, стараясь ответить дерзкой улыбкой, несмотря на усталость. Питье помогло, но его действие продлится недолго. — С нами еще тридцать пять спасенных. — Она оглядела лагерь. — Мы сможем разместить их?
— Разместим всех, кого найдем. К нам прибились еще несколько человек, с юга. То ли они выбирали правильные поля, то ли им просто повезло. Очень обрадовались, наткнувшись на наш лагерь. Нам понадобятся все возможные силы, чтобы начать наступление.
— На… Что?!
Крис, потеряв дар речи, уставилась на Митфорда.
— Ты же не думаешь, что я собираюсь провести остаток жизни в этом навозонакопителе? — проворчал он.
Крис тряхнула головой. Сержант казался таким рассудительным! И он собирается выбраться отсюда?
— Но об этом позже. Есть ли среди новичков кто-нибудь особо полезный?
— По-моему, да, хотя опрос я не проводила. Там две женщины: одна на последнем месяце беременности, а другая — постарше и не слишком хорошо передвигается. Зейнал отправил меня вперед. — Митфорд кивнул, и Крис, обернувшись, увидела отставших членов ее группы. — Двое впереди — хорошие парни, ирландцы, братья Дойл. Сразу за ними — Джо Латторэ, с ним все в порядке. — Она замолчала, разглядев за спиной итальянца Эренса.
— А тот высокий?
Крис медлила, и Митфорд вопросительно поднял брови.
— Зовут Дик Эренс, — наконец сказала она нейтральным тоном.
С этим я познакомлюсь лично, — понимающе улыбнулся Митфорд. — Тебе надо отдохнуть, девочка. На ближайшие двадцать восемь часов освобождаю тебя от службы. — Он показал вверх, и Крис увидела солнечные часы. — Удобнее, чем считать песчинки. Грубо, конечно, и не по Гринвичу, но лучше, чем ничего!
В голосе сержанта звучала гордость.
— Все как дома, — промолвила Крис, с улыбкой разглядывая остроумное изобретение.
— Не думаю, что сутки, длящиеся двадцать восемь часов, лучше, чем те, к которым мы привыкли!
— А колодки? Твоя идея?
Не отрываясь от записей, Митфорд усмехнулся.
— У нас тут слишком много лич-нос-тей, — произнесенное по слогам, это слово прозвучало как эпитет, — и иметь с ними дело отнюдь не просто. Отдыхай, детка.
Он дружески хлопнул Крис по руке и кивнул в сторону пещеры.
Девушка была на полпути к ступеням, когда сержант позвал вновь прибывших. Услышав свои имена, Дойлы сильно удивились, а Эренс обвиняюще посмотрел в сторону Крис.
Поднявшись, она заметила другие нововведения: рабочие места вдоль уступа, над входом — надпись мелом: «Пещера, милая пещера!» Там, где желающие писали названия для планеты, осталось только подчеркнутое слово «Ботаника». Крис улыбнулась. Теперь у дома было имя!
Внутри утренняя вахта разводила костры, водружала на треноги глиняные горшки и расставляла слегка кособокие чашки для каши. Крис заметила возле костров посудины, наполненные каким-то веществом, похожим на крупную соль. На уступах красовались другие горшки и кувшины — Сэнди Арсон постаралась на славу.