Вход/Регистрация
Юбер аллес (бета-версия)
вернуться

Нестеренко Юрий Леонидович

Шрифт:

– Ну, если вы так считаете, - начал было Андрей.

Микки заревел: вкусные булочки могли уплыть.

– Хорошо, хорошо, - торопливо сказала Франциска, понимая, что сын вполне способен опозорить её перед любезным юношей, - пусть будут булочки.

Резную дверь "Дойчской Булочной Розанова" украшала вывеска с двумя орлами: одноглавым и двуглавым. Микки посмотрел на уродливую птицу с двумя головами и засмеялся.

Внутри было очень красиво: высокий потолок с роскошной лепниной, цветные витражные стёкла, деревянные стойки, на которых были разложены в продуманном порядке пирожки, хлебцы, пирожные. Между ними неспешно ходили дорого одетые люди, рядом суетились магазинные работники с лубяными корзиночками и коробами.

Микки потянулся к обсыпанному изюмом и сахаром крендельку, от которого вкусно пахло корицей и ещё чем-то сладким.

– Положи, Микки, - испуганно сказала мама, глядя на скромно пристроенный рядом ценник, написанный каллиграфическим почерком от руки.
– Это очень дорого.

– Ничуть, - решительно сказал Андрей и сделал неопределённый жест рукой.

Прямо из воздуха возник улыбающийся продавец, внушающий доверие всем своим видом.

Андрей сказал ему что-то по-русски. Продавец внимательно посмотрел на него и едва заметно кивнул.

– Дорогие друзья, - торжественно обратился он к Микки и Фри, - насколько я понимаю, вы у нас впервые?

– Мы впервые в Москве, - надменно сообщила фрау Галле.
– Мы из Берлина.

Лицо продавца, и без того приветливое, озарилось какой-то солнечной улыбкой.

– О! Для новых гостей из Берлина - особые условия, - захлопотал он, - не скрою, у нас не очень дёшево, но для жителей сердца Фатерлянда у нас всегда наготове очень интересные скидочки... А вот это разрешите преподнести молодому человеку от нашего скромного заведения, - он заговорщицки подмигнул Микки и вручил ему кренделёк.

Мальчик тут же вгрызся в благоухающее свежее тесто.

– Окажите честь, - продавец как-то ненавязчиво оказался сбоку от фрау Галле, - позвольте провести вас по нашему пряничному домику.

– Я не очень люблю мучные изделия, - несколько нервно сказала фрау.

– Понимаю... Но, смею заверить, у нас вы посмотрите на такую простую вещь, как выпечка, - продавец деликатнейше дотронулся до её локтя, - совсем иначе... Например, существует такой глупый миф, что выпечка вредна для талии. Имею честь сообщить Вам, как человек опытный, - он плавно начал движение, увлекая за собой покупательницу, - это совершенно ложное мнение. Разумеется, в том случае, если хлеб испечён правильно...

Зачарованная фрау сделала несколько шагов и скрылась за стеллажами.

Андрей быстро и осторожно осмотрелся. Выждал минуту. Подошёл поближе к Микки и взял его за руку - крепко, как берут, чтобы не убежал.

Микки понял, что всё предыдущее было нужно для этого момента.

– Микки, - сказал он, - твой отец должен был передать образцы. Я знаю, у тебя их нет. Что случилось?

Микки поёжился. Он понял, что Андрей так просто не отстанет.

– Коробочка с ампулами, - терпеливо продолжал молодой человек.
– Что с ней случилось? У тебя её отняла мама?

Микки кивнул: версия была не хуже прочих.

– У тебя больше не осталось ни одной ампулы?
– всё так же терпеливо переспросил молодой человек.

Микки мотнул головой.

– Ты должен был передать их мне. У тебя точно ничего не осталось?
– допытывался Грязнов.

– Нет, у меня была только одна коробка, - сказал мальчик.

– Это очень плохо, - сообщил ему Андрей.
– Ты даже не представляешь себе, как это плохо. Ты не выбросил ампулы?

– Нет, у меня их не было, - шёпотом сказал Микки. Ему почему-то стало очень страшно.

– Тебя спрашивали что-нибудь про лекарства, пока ты сидел в этой конторе?
– продолжал своё Андрей.

Мальчик понял, что речь идёт о ЦВИНПе, и кивнул.

– Что ты им сказал?

Микки попытался вспомнить хоть что-то из разговора с той полицейской женщиной, но не смог припомнить ни единого вопроса.

– Ничего не сказал, - ответил он самое простое.

– Надеюсь, ты не врёшь, - сказал Андрей.
– Матери ты что-нибудь говорил?

– Нет, ничего, - ответил Микки.

– Ничего ей не говори. Ничего и никогда. Когда вернёшься, передай: это будет стоить пятьдесят процентов от цены. Запомнил? Повтори.

– Пятьдесят процентов от цены, - послушно повторил мальчик.

– Запомни: цена вдвое ниже.

– Я понял, - кивнул сын.

– Передай ему, что это из-за тебя. Ты подвёл очень серьёзных людей. Впрочем, твой папаша виноват тоже. Он должен был лететь сам. Надеюсь, он...
– Андрей осёкся и натянул на лицо приветливое выражение: появилась фрау Галле. Всё так же поддерживаемая под локоток продавцом, она тащила с собой немалых размеров коробку апельсинового цвета, перевязанную ленточками. Продавец тщетно пытался перехватить груз, но фрау была непреклонна.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 185
  • 186
  • 187
  • 188
  • 189
  • 190
  • 191
  • 192
  • 193
  • 194
  • 195
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: