Шрифт:
бв. Иер. Таанит, 656. Рабби Аббаху [834] говорит: если кто-то скажет «я есть Бог», он лжет; [если кто-то скажет:] «я Сын человеческий», он раскается в этом; [если кто-то скажет:] «я поднимусь выше Неба», не слушай его и не ходи под его руководством. [835]
бг. Вав. Халла, 41г. Распущенный, по словам р. Элиезера, это мамзер. Р. Иегошуа говорит: это сын оскверненной. Р. Акиба [836] говорит: мамзер, сын оскверненной (mamzer ben ha-nadae). Сидели эти знатоки Торы, и мимо них прошли два подростка, один с покрытой головой, другой с непокрытой. И вот о том, кто не покрыл голову, р. Элиезер сказал: это мамзер. Р. Иегошуа сказал: сын оскверненной. Р. Акиба сказал: мамзер, сын оскверненной. Тогда обратились к р. Акибе: да будет мужественно твое сердце, твои слова повторяют слова твоих коллег. Он ответил: я подтверждаю сказанное ими. Он отправился к матери этого подростка и увидел плоды, купленные на рынке. Он сказал ей: дочь моя, если [честно] ответишь мне, о чем я спрошу, ты сможешь войти в жизнь будущую. Она сказала: поклянись мне! Р. Акиба поклялся своими устами и своим сердцем. И спросил ее: твой сын, как ты зачала его? Она отвечала: в день свадьбы, когда я пошла в спальню, у меня были месячные, и муж не вошел ко мне, тогда ко мне вошел его дружка, и от него я зачала этого сына. Так подтвердилось, что этот ребенок мамзер, сын оскверненной [837] . – Говорят еще: велик р. Акиба, он превзошел сих учителей (р. Элиезера и р. Иегошуа). И восклицают: восхвалим Господа, Бога Израилева, что явил [нам] р. Акибу бен Иосифа!
[834] Аббаху Кесарийский (Кисрин), известный палестинский аморай кон. III – нач. IV вв., признававшийся римлянами в качестве главы еврейского народа. На вопрос христиан: «когда же придет ваш Мессия?» он ответил: «когда вы все будете погружены во мраке» (Иер. Сангедрин, 99а).
[835] В этом фрагменте большинство исследователей видит инвективу против проповеди Иисуса и христианского вероучения.
[836] Упоминаемые ранее рабби Элиезер бен Гирканос, Иегошуа бен Ханина и Акиба бен Иосиф.
[837] Средневековая раввинская традиция (в частности «Тольдот Иешу») прочно связала это сообщение с Иисусом и его матерью, хотя ничего кроме внешних ассоциаций с женой Паппоса бен Иуды здесь нет. Публикуя этот фрагмент, мы показываем исходный материал, на основе которого развивались позднейшие рассказы.
бд. Вав. Йома, 666. Спросили р. Элиезера: как стоит Некий относительно будущего мира? Он ответил им: вы спрашиваете меня только о Некоем? Как относятся к спасению овцы от льва? Он ответил им: или вы спрашиваете меня только о пастухе? – Спросили р. Элиезера: как стоит незаконнорожденный по отношению к наследству? Он ответил им: как относятся к зятю? Как дом относится к известке? Он ответил им: так стоит он (Некий) по отношению к Слову, потому что никогда не говорил того, чего он не слышал от своего учителя.
Указатель фрагментов
Мишна ИерусалимскийЙома, 66б 6д
Талмуд Хагига, 4б 4в
Иебамот, 4.13 6а Шаббат, 13г36Coma, 47а 2е
Сангедрин, 10.1 5а «…» 14г16Гиттин, 56б-57а 2в
Абот, 5.19 5в Таанит, 656 6в «.» 90а- б 46
Иебамот, 15 г 3д Сангедрин, 43а 2г
Сангедрин, 25в-г 3д «.» 67а Зе
Тосефта Абода-Зара, 40г 1б «.» 103а 2д
«.» 106а 5в
Шаббат, 11.15 За Вавилонский «…» 106б 5г
Coma, 5.9 4а Талмуд «…» 107б 2е
Сангедрин, 9.7 6б Берахот, 17 а-б 2б Абода-Зара,
«…» 10.11 3г Халла, 41г 6г 16б-17а 2а
Хуллин, 2.20-2.24 1a Шаббат, 104б 3в «…» 27б 1в
МИДРАШИ
7а. Мидраш Когелет, 1.8. [838] Сообщает р. Элиезер: однажды я гулял по улице Сепфориса и мне встретился один человек, которого звали Иаков из Кефар-Секании, он сказал мне от имени Некоего: В вашей Торе написано: «Не вноси платы блудницы [в дом Господа Бога твоего]». Что это значит? Я сказал ему: запрещение! Он сказал мне: когда жертва будет отменена, уничтожится и запрещение. Я спросил его: если так, то что с этим делать? Он ответил мне: можно использовать на публичные бани и отхожие места. Я ответил ему: ты уже сказал, но в настоящий момент Галаха запрещает. Когда он увидел, что я согласен с его словами, он сказал мне: так учил Некий: из нечистого места пришло и в нечистое место вернется, «из любодейных даров она собрала их, на любодейные дары они и будут обращены»; можно использовать на отхожие места. Таким образом я впал в минейство, ибо преступил слова Торы: «Держи дальше от нее путь твой и не подходи близко к дверям дома ее».
[838] Вариант Toc. Хуллин, 2.24 (документ 1a).
10.5. [839] Сын [840] р. Иегошуа бен Леви поперхнулся. Пришел один последователь Бар Пандиры и вылечил его. Тогда он (р. Иегошуа) спросил его: что он над тобой нашептывал? Он отвечал: некое слово. Тогда он сказал ему: лучше было бы, если бы ты умер, чем так. И погибель ему от Господа за то, что он нашептывал!
7б. Ялкут Шимони, § 766 на Чис 23:17. «Кто громко хвалит друга своего с раннего утра, того сочтут за злословящего» [841] . Как далеко слышен голос Валаама? Р. Иоханан [842] говорит: за 60 миль. Р. Иегошуа бен Леви говорит: 70 народов слышат голос Валаама. Р. Элеазар ха-Каппар [843] сказал: Бог силы дал ему этот голос, и он протянулся от одного края земли до другого; ибо Он (Бог) посмотрел и увидел, что народ и солнце, и луна, и звезды, и камень, и дерево поклоняются [Ему], и увидел человека, сына жены [844] , который держал себя высокомерно и хотел вести за собою весь мир. Поэтому Он дал силу его голосу, так что весь народ земли мог его слышать. И Он (Бог) сказал так: будьте осторожны, ибо этот человек заблуждается, а «Бог не человек, чтоб Ему лгать» [845] . И если он говорит, что он Бог, то лжет. И он заблуждается, говоря, что уйдет и в конце времен вернется. Он так говорил, но не сделает этого. Ибо написано: «И произнес притчу свою и сказал: горе, кто уцелеет, когда наведет сие Бог!» [846] . А Валаам говорил: если кто будет жить среди народа, повиновавшегося тому человеку, то как он придет к Богу?
[840] Точнее, внук.
[841]Пр 27:14.
[843] Элеазар бен Элеазар ха-Каппар, палестинский таннай начала III в. н. э., глава школы в Кесарии Палестинской.
[844] В оригинале: 'adam ben isah, возможно, образованное под влиянием коранического «Иса, сын Марйам».
[845]Чис 23:19.
[846]Чис 24:23.
7в. Песикта Раббати, 100б-101а. Р. Хийя бар Абба [847] сказал: если сын блудницы (bar zanjetha) [848] скажет: «есть два Бога» [849] , ответь ему: «Я на море, Я на Синае»… Р. Хийя бар Абба сказал: если сын блудницы скажет: «есть два Бога», ответь ему: «Лицем к лицу говорил с вами Господь на горе из среды огня» [850] .
[847] Вавилонский аморай, ум. ок. 280 г.
[848] Намек на Иисуса как на внебрачного сына Мириам (Вав. Шаббат, 104б)?
[849] Буквально: «две Силы». Речь идет, по-видимому, о христианской концепции Бога Отца и Бога Сына.
[850]Вт 5:4.
7г. Пирке Абот, 5.19. Ученики Валаама попадают в ад и пребывают в глубине преисподней, как сказано: «Ты, Боже, низведешь их в ров погибели; кровожадные и коварные не доживут и до половины дней своих».
7д. Второй Таргум к кн. Есфирь 7:9. Когда Аман увидел, что вышло не по его слову, он поднял плач и зарыдал посреди дворцового двора. [Затем] он поднялся и воскликнул: слушайте меня, это дерево и все растения, которые росли со дня творения! сын Амадафа достиг теперь училища ('akcadr'a) [851] Бар Пандиры (talmide Bar Pandira).
[851] Калька греч. – экседра, зал для учений. Слово это звучит иронически как обозначение виселицы (прим. Г. Штрака. Op. cit. P. 44).