Шрифт:
Хью опасался, что испугал ее излишней опекой. Возможно, она чувствует себя виноватой перед Бидуортом, потому что позволила другому мужчине целовать себя.
Или не может справиться с потрясением, оттого что испытала при этом удовольствие…
Это казалось непостижимым, но Джейн действительно доставляли наслаждение его ласки. Хью не мог забыть, какой она была в ту ночь, трепещущая, задыхающаяся, с пылающей кожей и расширенными зрачками. Но если ночью она обжигала как пламя, то утром была холоднее льда…
Джейн казалась несчастной, и это вынести было труднее всего.
– Шине, я хочу поговорить с тобой о недавней ночи.
Она не пошевелилась, ее взгляд по-прежнему был прикован к раскрытой книге.
– Так говори.
– Милая, я совершил ошибку, – тихо произнес Хью. – И я прошу тебя не наказывать меня за это.
Джейн подняла голову и встретила взгляд Хью. Ее глаза сверкали гневом.
– Выходит, в том, что случилось на постоялом дворе, виноватая?
Застигнутый врасплох ее яростной вспышкой, Хью медленно качнул головой:
– Нет. Это мне следовало держать себя в узде. Такое больше не повторится. – Конечно, Джейн растеряна и смущена. Она думала, что сможет безнаказанно играть с ним. Не ожидала, что Хью начнет осыпать ее страстными поцелуями.
– Почему тебя волнует, что я думаю о… твоем поведении? – спросила Джейн. Безупречный лондонский выговор подчеркивал ее холодность и отчужденность.
После секундного колебания Хью признал:
– Мне важно твое мнение обо мне.
– Так вот почему ты не желаешь говорить о роде своих занятий?
– Да, – кивнул Хью.
– Дурачок. – Ее лицо, освещенное ярким солнечным светом, неожиданно озарилось обольстительной, прелестной улыбкой. – Я слишком низкого о тебе мнения, чтобы что-то могло изменить его к худшему.
– Лизетт, – шепнул Грей на ухо трактирщице, отводя белокурые пряди с ее лба. – Проснись.
Француженка мгновенно открыла глаза и попыталась сесть на постели, но в следующий миг крепкая мужская ладонь зажала ей рот. Придушенный крик Лизетт перешел в тихое хныканье, когда Грей приставил к горлу нож. Гладкое стальное лезвие сверкнуло в лучах лампы, и на стене заплясали блики: Лизетт колотила дрожь.
– Ты выставила так много охраны, я уж подумал, что ты ждешь меня, – прошипел Грей. – Только не говори, что ты по мне скучала. – Слегка ослабив хватку, он теснее прижал нож к горлу Лизетт. – Думаю, мне нет нужды напоминать, каким коротким окажется твой крик? – Лизетт молча кивнула, и Грей широко осклабился, разглядывая ее искаженное ужасом лицо и глаза, полные слез. – Да, похоже, ты подозревала, что я нанесу тебе визит. – Он убрал руку, зажимавшую ей рот. – Твой трактир стерегут, точно крепость. Но тебе ли не знать, что я способен проникнуть сквозь любой заслон.
– Чего тебе от меня надо? – прошептала Лизетт, в страхе натягивая на себя покрывало до самой шеи.
– Хью и Джейн останавливались здесь по дороге на север. Я хочу знать, куда они направляются.
– Маккаррик никогда не доверился бы мне, тебе это отлично известно.
Грей насмешливо вскинул брови.
– И тебе, при твоей привычке всюду совать свой нос, ничего не удалось разнюхать, пока они были здесь?
– Хью очень осторожен, а девушка вряд ли знает, куда ее везут.
– Зато у меня есть на этот счет кое-какие мыслишки, – признался Грей. – Я просто искал им подтверждения. Но похоже, только зря потратил время. – Он слегка отвел лезвие от горла Лизетт и, когда в ее больших голубых глазах вспыхнул робкий проблеск надежды, добавил, растягивая слова: – Но разумеется, раз уж я здесь, самое время рассчитаться с тобой за вероломство. Ты выдала меня Хью и Итану.
Плечи Лизетт обреченно поникли.
– Они хотели помочь тебе.
– Помочь? – Грей вспомнил бешеную ярость Хью и сокрушительные удары его кулаков, стремительные, как ураган. Братья бросили беспомощного пленника в темный подвал. День за днем он лежал в темноте, страдая галлюцинациями. Временами его мучили приступы рвоты.
Даже сейчас при воспоминании о тех днях по коже Грея прошел озноб. Он вновь увидел перед собой призрачные лица мертвецов, их остекленевшие, невидящие глаза. Ему некуда было скрыться от них. И всему виной предательство этой лживой девки.
– Я сказала им, потому что хотела вернуть тебя, – всхлипнула Лизетт. – Я надеялась, что это поможет тебе исцелиться.
– Ты думала о моем исцелении или мечтала забраться в постель к крепкому молодому горцу?
Лизетт затравленно отвела взгляд:
– Что ты собираешься с ним сделать?
Грей заметил на столике рядом с кроватью бутылку виски и, решив, что глоток спиртного не помешает, наполнил бокал.
– Отнять то, чем он больше всего дорожит.
– Девушка ни в чем не виновата, она здесь ни при чем.