Шрифт:
Надо сказать, что даже такое малое участие в общем деле помогло мне окончательно прийти в себя. Юля тоже больше, похоже, не пыталась впасть в истерику и приняла какое-то участие в общей суете. Но, видимо, старшая, Зоя, понимала, каково неопытной девочке, ведь даже мне, видавшему виды офицеру, было немного не по себе от всего увиденного. Поэтому Зоя правильно распределила роли:
– Юля и Ванда, готовьте гравиносилки, скоро мы сможем Бориса поднять.
Остальные девушки, пока заряжался аккумулятор, не теряли времени: одни покрывали желтоватой пеной из баллончиков черную поверхность тела Ласточки; другие сосредоточенно делали ему уколы. Пригодными для уколов оставались только ноги, поэтому с Бориса сняли сапоги, чтобы колоть в сосуды на лодыжках, и разрезали штаны, от которых теперь остались одни лохмотья. Постепенно запах гари сменился более приятными медицинскими запахами. Я понял, что за Ласточку можно не волноваться, он находился в заботливых опытных руках.
Мелисса стояла в стороне, она отошла, чтобы не мешать девушкам, и ждала, когда понадобится ее помощь. У меня к Мелиссе был миллион вопросов, но сейчас я решил спросить ее о самом простом.
– Мелисса, а зачем девушки прикладывали ладони к Борису?
– Все девушки в команде Ласточки – «изоляторы». Ты обратил внимание, что они все очень похожи друг на друга? Это особый тип людей с исключительно редкой мутацией, они совершенно не восприимчивы к некоторым видам полей, к пси-, тэта- и ро-полю. Видишь ли, селферы, как и люди, все очень разные. У нас разные способности и разные возможности. Мы с Ласточкой вместе образуем своеобразное устройство, где Ласточка является очень чувствительным приемо-передатчиком, а я – источником энергии. Я неважный приемо-передатчик, зато самый емкий среди селферов аккумулятор и лучший «собиратель» энергии. А Борис энергию держит очень плохо. Весь его собственный запас и даже энергия из аккумулятора антиграва вылетели из него в первые же мгновения передачи, еще при настройке. Все остальное время он только управлял энергией, поступающей к нему от меня и от остальных селферов. А сейчас он не в состоянии «закрыться», чтобы самостоятельно, без внешней помощи, удержать даже ту небольшую энергию, которую я накачивала в него. Помогают его «закрыть» девушки-«изоляторы». Когда он немного придет в себя и сможет держать энергию, я его еще подкачаю. Но грузить его на носилки без антиграва даже мне будет неудобно, у него ведь масса – под две тонны.
Я уже второй раз слышал от Мелиссы о значительной массе селферов и только открыл рот, чтобы спросить, откуда у них такая масса в обычном объеме человеческого тела, как Мелиссе стало не до меня.
В диспетчерской появился директор.
Господин Токава старался держаться спокойно, но его смуглая кожа побелела, вокруг глаз лежали темные тени, а сами глаза были почти круглыми. Галстук сбился набок, жесткие черные волосы стояли дыбом. Оказалось, он утратил способность говорить гладкими фразами:
– Адмирал! Шестнадцать тысяч только сотрудников! И семьи! Я не знаю, как могло случиться! Так никогда не должно бывать! ПСВ безопасны! Я сам физик! Я доктор! Я не понимаю! Я за все готов ответить! Все ответят! Если бы не вы! Какое счастье, что вы были на этом несчастье! Если бы не вы, все мы! Мы сделаем все! Все!
И господин Токава, прервав восклицания, прижал сложенные лодочкой ладони к груди и начал часто кланяться.
Мелисса воспользовалась этим, чтобы перехватить инициативу.
– Господин директор,- мягко сказала Мелисса,- успокойтесь, вы не виноваты. И никто из ваших сотрудников не виноват. Исключительное стечение обстоятельств. Я принимаю вашу благодарность, но истинный герой дня – Борис.
И Мелисса обратила внимание директора на лежащего на полу Ласточку, окруженного своими девушками. Процесс зарядки аккумулятора еще продолжался.
– Дайте, пожалуйста, указание разместить Бориса и его команду в гостинице рядом с нами. Они прибыли незадолго до происшествия и еще не успели устроиться. И организуйте нам всем ужин прямо в номерах гостиницы.
– Да, да, да,- закивал директор.
– И еще,- спокойно продолжала Мелисса тем же тоном,- Адмирал-Д-274-лугальбанда-ц-энкиду, ничего особенного не случилось, Борис руководил… (господин Токава замер и смотрел остановившимся взглядом в одну точку) проведением испытаний нового типа двигателя, разработанного вашими молодыми талантливыми сотрудниками. Мощность нового двигателя оказалась больше расчетной, и избыток энергии пришлось сбросить на Юпитер. Жертв нет. Получили травмы различной степени тяжести четырнадцать специалистов МЮЗДа и Первый селфер Борис. Опасности необратимой гибели людей нет. Имеют место небольшие разрушения старого лабораторного корпуса. Территория вокруг него фонит от наведенной радиации, поэтому поставлено ограждение зоны радиусом порядка километра. В эту зону попала небольшая часть периферийной территории Университета, свободная в это время от присутствия людей. Ведутся работы по ликвидации последствий и по очистке территории. Руководство проведением спасательной операции и ликвидацией последствий вы поручили начальнику группы протокола Ларе Гурбич. Адмирал случайно в это время находилась на Заводе в связи с поставками ПСВ-двигателей на «Маджипур» и одобрила все данные вами Ларе Гурбич инструкции. Вы безусловно поддержите все действия Лары и всемерно будете обеспечивать выполнение всех ее требований и просьб. Адмирал -Д-274-гильгамеш.
– Господин Токава,- невозмутимо продолжала Мелисса,- надеюсь, все участники эксперимента получат всю необходимую медицинскую помощь, а также будут отмечены наградами, в том числе и материальными. Не забудьте и спасателей. И всех остальных сотрудников, кто будет участвовать. А сейчас, я думаю, у нас на подлете первая партия журналистов. Примите их лично, ничего не скрывайте, рассказывайте всю правду, подведите их как можно ближе к закрытой зоне. Расскажите про наведенную радиацию. Если кто-то захочет пройти непосредственно на место проведения испытаний, ни в чем не препятствуйте, организуйте экскурсию туда в тяжелых скафандрах защиты, чтобы ни в коем случае не был нанесен урон здоровью наших журналистов. Экскурсию пусть проведет Лара Гурбич.
Но это завтра. А сегодня устройте пресс-конференцию прямо в столовой рядом с вашим кабинетом, пусть столы будут накрыты для позднего ужина. С хорошей картой вин. Можно предоставить и набор других напитков. Ведь долг хозяина сразу же накормить гостей, не так ли? Вот и кормите от души всех прибывающих господ журналистов.
А мы с капитаном Комаровым и Борис со своей командой отправляемся в гостиницу ужинать и отдыхать. Отбываем мы завтра, как только выспимся, но это будет совсем не рано, скорее уже днем.- Мелисса мило улыбнулась.- Провожать нас не надо, у вас завтра будет столько забот!
Вид у господина Токавы стал заметно лучше. Даже его прямые волосы перестали торчать во все стороны и мирно улеглись волосок к волоску. Галстук каким-то чудом тоже нашел свое привычное место, а раскосые глаза опять приобрели характерный прищур. Господин директор был готов к выполнению своих тяжелых обязанностей.
Он поклонился Мелиссе, мы распрощались, и он с достоинством удалился.
– Ну, как там Ласточка? – повернулась Мелисса к Зое.- Попробуем его поднять?
Встроенный антиграв Бориса уже делал свое дело, и мы с Мелиссой легко погрузили Ласточку на стоявшие наготове носилки. К этому времени девушки уже сумели обработать его пеной со всех сторон и окружить противоожоговым пневмококоном. Теперь я был за Ласточку спокоен. На носилках он лежал тихо, может, спал.