Шрифт:
– Ты его видишь? – беспокоился Друн.
– Кажется, он упал в пучок травы. – Глинет нашла маленький гладкий окатыш и изо всех сил вжала его в оправу. Пользуясь камнем побольше, с острым краем, она плотно загнула край оправы так, чтобы окатыш не вываливался и не болтался. – Ага, вот он, в траве! Нужно починить цепочку. – Глинет соединила звенья цепочки и, к огромному облегчению Друна, повесила амулет ему на шею. – Вот и все, теперь он как новый!
Они позавтракали сливами и продолжили путь вдоль реки. Деревья росли все реже – лес постепенно превратился в отдельные рощи, разделенные лугами, поросшими высокой, волнующейся под ветром травой. У дороги повстречалась брошенная хижина, изредка служившая убежищем пастухам, не боявшимся пригонять стада в места, где водились лесные волки, гризвольды и медведи.
Миля за милей дорога уходила вдаль, и наконец они подошли к уютному двухэтажному каменному домику с цветами в ящиках под верхними окнами. Каменная ограда окружала небольшой сад, где росли незабудки, желтушники, анютины глазки и голубиная ворсянка. Пара дымовых труб с колпаками торчала высоко над двумя коньками чистой соломенной крыши. Дальше по дороге, в низине, можно было заметить целое скопление домиков из серого камня. В огороде полола сорняки старуха в длинном черном платье с белым передником. Она выпрямилась, чтобы взглянуть на идущих из леса детей, покачала головой и вернулась к работе.
Когда Друн и Глинет проходили мимо калитки, на небольшое крыльцо вышла полная пожилая женщина приятной наружности:
– Кто вы такие будете, что вы делаете так далеко от дома?
– Боюсь, госпожа хорошая, что мы бродяжки, – ответила Глинет. – Нет у нас ни дома, ни семьи.
Удивленная толстуха взглянула туда, откуда они появились:
– Но эта дорога никуда не ведет!
– Мы прошли через Тантревальский лес.
– Значит, вас сторонится нечистая сила! Как вас зовут? Меня величают леди Мелиссой.
– Я Глинет, а это Друн. Феи пустили пчел ему в глаза, и теперь он ничего не видит.
– Ах, какая жалость! Лесные создания так жестоки! Иди сюда, Друн, дай посмотреть тебе в глаза.
Друн подошел, и леди Мелисса внимательно рассмотрела концентрические золотисто-янтарные круги.
– Я знаю пару простых заклинаний, но до настоящих колдуний мне далеко – ничем не могу тебе помочь.
– Может быть, вы могли бы продать нам хлеба с сыром, – предложила Глинет. – Сегодня и вчера мы ничего не ели, кроме слив.
– Конечно, и платить не надо! Дидас? Ты где? Здесь у нас пара голодных детей. Принеси молока, масла и сыра! Заходите, голубчики. Проходите прямо в кухню, мы для вас найдем что-нибудь повкуснее.
Друн и Глинет уселись за чисто выскобленный деревянный стол, и леди Мелисса сначала подала им хлеб и густой бараний суп с перловкой, потом аппетитное блюдо из курицы с шафраном и грецкими орехами и, наконец, сыр с сочным зеленым виноградом.
Мелисса сидела в сторонке, прихлебывая чай из листьев лимонной вербены, и, улыбаясь, наблюдала за тем, как ели дети.
– Аппетит у вас здоровый! – заметила она. – Вы брат и сестра?
– Можно сказать и так, – отозвалась Глинет. – На самом деле мы не родственники. Нам пришлось перетерпеть много невзгод, и теперь мы ходим вместе, потому что у нас во всем мире больше никого нет.
– Вы уже вышли из леса в Дальний Даот – с этих пор дела у вас начнут поправляться, – постаралась утешить ее Мелисса.
– Надеюсь. Мы вам очень благодарны за чудесный обед, но не хотели бы вас обременять. С вашего позволения, мы пойдем дальше.
– Так скоро? Дело идет к вечеру – я вижу, что вы устали. Для тебя, Глинет, у нас найдется наверху чистая комната, а Друну мы устроим добротную постель на мансарде. Сегодня поужинайте у меня хлебом с парным молоком и сладким печеньем, потом сядьте у камина, кушайте яблоки и рассказывайте о своих приключениях. А завтра, хорошенько отдохнув, можно и в дорогу!
Глинет неуверенно взглянула на Друна.
– Останьтесь! – почти взмолилась леди Мелисса. – Порой мне становится здесь одиноко, а вокруг никого, кроме дряхлой брюзгливой Дидас!
– Я не прочь остаться, – сказал Друн. – Может быть, вы знаете, где найти великого чародея, умеющего прогнать пчел из моих глаз?
– Над этим стоит подумать – я спрошу у Дидас; она много чего слышала за свою долгую жизнь.
Глинет вздохнула:
– Боюсь, вы нас разбалуете. Бродяжкам не полагается пировать и спать на перинах.
– Переночуйте разок, позавтракайте хорошенько и тогда пускайтесь в путь с новыми силами!
– Что ж, позвольте поблагодарить вас за доброту.
– Не за что, не за что! Мне приятно видеть пригожих детей у себя в доме! Только, пожалуйста, не обижайте леди Дидас. С годами она стала раздражительной и, бывает, ведет себя странно – но вы ее не бойтесь. Если ее не беспокоить, она вас не тронет.