Шрифт:
Эта книга выстроилась и оформилась благодаря Ирине Гусинской и ее команде. Они терпеливо обучали, наставляли и подсказывали, дав мне понять, что книга – это проект, который можно и нужно довести до конца. А Ольга Максимова помогла мне поверить в себя.
Спасибо Елене Комаровой, которая с огромным тактом и вниманием помогла привести эту книгу в благопристойный вид.
Благодарю писательницу Уну Харт за ценные советы и вдохновение.
На длинном пути Нины к читателям неоценимую помощь оказала литературный агент Юлия Гумен, я безмерно ей благодарна. И, конечно, спасибо ответственному редактору «Эксмо» Екатерине Ирмеш за деликатную работу с книгой, за поддержку и ответы на мои бесконечные вопросы.
И, конечно, огромная благодарность всем моим читателям, без поддержки которых я никогда не смогла бы поверить в Нину Кориари и в серию моих исторических детективов о Византии.
Искренне ваша,
Надежда Салтанова
Примечания
1
Мафорий – покрывало в виде платка, наброшенного на голову и плечи.
Вернуться
2
Стратиот – воин, солдат.
Вернуться
3
Сикофант – доносчик, здесь: дознаватель, сыщик.
Вернуться
4
Декарх – офицер, десятник.
Вернуться
5
Сокки – кожаная мягкая обувь, закрывающая всю стопу.
Вернуться
6
Эпарх – градоначальник Константинополя.
Вернуться
7
Меза – главная улица Константинополя.
Вернуться
8
Постные яблочные пирожки.
Вернуться
9
Круглые сладкие пончики.
Вернуться
10
Патрикий – высокий византийский титул, который жаловался императором и не передавался по наследству.
Вернуться
11
Претор – судья.
Вернуться
12
Солид(номисма) – золотая монета Византии, ок. 4,55 г золота.
Вернуться
13
Фема – военно-административный округ Византийской империи.
Вернуться
14
Секстарий – мера объема жидкости, применявшаяся в Римской империи, приблизительно 567 мл.
Вернуться
15
Комит – командир военной единицы (банды) в 200–400 воинов.
Вернуться
16
Гинекей – женские покои в доме, занимавшие его заднюю часть или второй этаж.
Вернуться
17
Доместик – главнокомандующий сухопутным войском.
Вернуться
18
Брумалии – языческий древнеримский праздник, посвященный Вакху. Широко отмечался в Византии. Начинался 24 ноября и длился 24 дня.
Вернуться
19
Лупанарий – публичный дом.
Вернуться
20
Нуммия – мелкая медная монета.
Вернуться
21
Стола – подобие хитона или верхней туники. Одевалась поверх нижней туники.
Вернуться
22
Милиарисий – серебряная монета. 1 солид = 12 милиарисиев.
Вернуться
23
Лунница – украшение в виде полумесяца.
Вернуться
24
Атриум – внутренний двор, окруженный зданием.
Вернуться
25
Списки – рецепты, записи.
Вернуться
26
Русалии – языческий весенний праздник, отмечался после Пасхи.
Вернуться
27
Эргастерий – лавка или мастерская.
Вернуться
28
Далматика – верхняя туника из парчи с диагонально обрезанным подолом.
Вернуться
29
Великий паракимомен – главный спальни-чий, титул, жалуемый обычно евнухам. Часто паракимомен исполнял обязанности главного министра. Эта должность была высшей среди тех, которые могли занимать евнухи.
Вернуться
30
Пус – греческий фут, примерно 30 см.
Вернуться
31
Ромей – житель Восточной Римской империи (позже названной Византией).