Вход/Регистрация
Ловчие удачи
вернуться

Седов Вячеслав

Шрифт:

— Однако, я остался ни с чем. Даже без отмычек, — полукровка многозначительно покосился на Яна.

— Черт бы тебя побрал! — Часовщик, тихо ругаясь, поднялся по лестнице наверх и оттуда, немного погодя, крикнул, — Ладно, соберу я тебе торбу. А ты, как до Лангвальда доберешься, поищи мне хату, где устроится и пошли весточку.

— Договорились! — ответил с набитым ртом Феникс.

Перемигнувшись с Филином, они чокнулись кружками с остатками вчерашнего рома.

Кроме всего прочего, надо сказать, довольно приличного снаряжения, которое Ян положил от щедрот своих в торбу, Карнаж попытался растрясти мастера на пару кульков с провизией и на старый, но еще способный послужить плащ, что пылился на крюку у двери. Часовщик воспротивился, резонно утверждая, что тем, кто всякий раз пускает в ход этот предмет одежды не по прямому назначению давать его бесполезно и убыточно.

Снабдив гостей провиантом и напутствовав поскорее убираться из города, пока стража не заинтересовалась ими всерьез, Ян облегченно захлопнул дверь.

Скиера давно была в седле и подозрительно посматривала на пасмурное небо, грозившее, того и гляди, вновь разверзнуть свои хляби. Рядом с ней со значительным видом восседал на осле Филин, подбоченившись и задрав для пущей важности подбородок, как какой-нибудь знатный барон. Такое средство передвижения вполне устраивало дуэргара, хотя он бы конечно предпочел карликовую лошадь. Но такая покупка была им не по карману. Да и вообще, «покупать» лошадей в Швигебурге могли только приезжие, а местные знали достаточно способов просто «одолжить» животное и даже с седлом и упряжью.

Начинался торговый сезон и в фивландской столице склады и конюшни были полны. Даже искать особо не пришлось. Что, собственно, и сделал Феникс, хорошенько вдарив по затылку отворившему поутру стойла конюху. Покуда Скиера и Филин завтракали и собиралась в дорогу, Карнаж таким способом раздобыл лошадей, а за неимением карликовых прихватил осла, явно изумленного до глубины души тем, что смог понадобиться бесхитростному конокраду.

Насколько полукровка знал своего старого друга и компаньона, тот, даже в самом неудачном положении, мог повернуть дело так, чтобы превратить в достоинство любой недостаток, а насмешку сделать поводом для гордости. Вот и теперь Филин самодовольно расписывал истории из хроник своего народа, поминая древних мыслителей, ученых, алхимиков и просто «бравых парней», разъезжавших, как и он, на ослах. Скиера сначала слушала, но, к тому моменту, как Карнаж вскочил в седло, и они двинулись к городским воротам, уже бросала на красноволосого умоляющие взгляды, в которых читалась немая просьба заткнуть ходячий цитатник дуэргарской истории.

Перехватив этот взгляд, «ловец удачи» только пожал плечами. Он вынул из торбы аккуратно сложенный плащ, который Ян ни в какую не хотел отдавать, и набросил себе на плечи.

— Ну, ты, брат, хитер! Собрался в дорогу как надо, — хохотнул Филин, увидев обновку друга.

— Куда мы направляемся? — спросила Скиера, стараясь поддержать смену разговора.

— Как я и говорил раньше, в Лангвальд, там мы встретимся с одним магом. О нем мы говорили с Филином. Ты, я думаю, слышала. Он поможет избавиться тебе от твоего клейма, а мне — от финансовых затруднений, — солгал Феникс, ведь истинные причины его визита были не столь просты и безобидны.

— А я там устроюсь аптекарем, — слова дуэргара меж тем не светились энтузиазмом, — Похоже, пришло время подыскать себе конуру, что б помереть тихо и спокойно.

— Но-но, Филин! Выше бороду, — приободрил полукровка, — И в Лангвальде у тебя дел будет по горло. Будто не знаешь тамошней публики.

— Да уж, все лучше, чем каменный мешок в «Башне Умолкших Криков», — проворчал Филин.

— Скажите мне, а почему она так называется? — спросила Скиера.

Ей действительно стало интересно происхождение этого жутковатого названия.

Полуэльфка задала свой вопрос довольно громко и совсем некстати, так как они подъехали к воротам.

— Тихо, — прошипел Феникс, приложив палец к губам, — За лишние разговоры об этом месте туда можно ненароком и угодить.

Скиера заметила, что взгляд Карнажа устремлен мимо нее в сторону ворот. Глаза «ловца удачи» пристально за кем-то наблюдали. Она последовала по направлению взгляда и увидела, как среди толпы приезжих мелькнула фигура с надвинутым на лицо капюшоном отороченной золотом сильванийской накидки.

— Я вас нагоню за городом, — тихо произнес полукровка, придерживая лошадь.

— Что случилось? — насторожился Филин.

— Ничего особенного. Занятное совпадение, но ничего не опасайтесь. Скорее проезжайте, а я не дам этой змее пустить в ход ядовитый язык.

— Да объясни ты толком! — потребовал дуэргар.

— Проклятье! Не теряйте времени! Проезжайте быстрее! — прикрикнул Карнаж, спешиваясь.

Не смотря на то, что западные ворота из Швигебурга не были скованы ведущим к ним тоннелем, а находились на открытом воздухе, все же, при всей своей огромности, они не могли пропустить за городские стены всех желающих сразу. Особенно в начале торгового сезона, когда с Большого Тракта у Цитадели Бормов сворачивали целые обозы, направляясь в столицу Фивланда, и гораздо реже к ее соседу, Лангвальду — месту небогатому и беспокойному.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: