Вход/Регистрация
Шримад Бхагаватам. Песнь 8. Сворачивание космического проявления
вернуться

Бхактиведанта Свами Прабхупада

Шрифт:

Материальная, внешняя энергия [майя], которая совместн/в сотрудничестве со Мной создает этот мир, проявляясь в виде трех гун природы, никогда (больше?) не сможет ввести тебя в заблуждение.

КОММЕНТАРИЙ: Рядом с Господом Шивой находилась его жена, Дурга. Дурга в сотрудничестве с Верховной Личностью Бога создает материальный мир. В «Бхагавад-гите» (9.10) Господь говорит: майадхйакшена пракритих суйате са-чарачарам — «Материальная природа [пракрити], о сын Кунти, действует под Моим надзором, производя на свет все движущиесяя и неподвижные существа». Пракрити — это и есть Дурга.

сришти-стхити-пралайа-садхана-шактир эка

чхайева йасйа бхуванани бибхарти дурга

Весь материальный мир создается Дургой в сотрудничестве с Господом Вишну, принимающим облик калы, времени. Са икшата локан ну сриджа. Са имал локан асриджата. Так говорится в Ведах (Айтарея-упанишад, 1.1.1–2). Майя — жена Господа ШИвы, и, следовательно, Господь Шива общается с майей, однако в этом стихе Господь Вишну заверяет Господа Шиву, что тот никогда больше не окажется во власти ее чар.

ТЕКСТ 41

шри-шука увача

эвам бхагавата раджан шриватсанкена сат-критах

амантрйа там парикрамйа саганах свалайам йайау

шри-шуках увача — Шри Шукадева Госвами сказал; эвам — так; бхагавата — Бога, Верховной Личности; раджан — о царь; шриватса-анкена — у которого всегда на груди знак Шриватсы; сат-критах — удостоившись высочайшей похвалы; амантрйа — спросив разрешение; там — Его; парикрамйа — обойдя кругом; са-ганах — со спутниками/своеей свитой; сва-алайам — в свою обитель; йайау — вернулся/отправился обратно.

Шукадева Госвами сказал: О царь, удостоившись похвалы Самого Бога, грудь которого украшена знаком Шриватсы, Господь Шива обошел вокруг Него. А затем, с разрешения Верховной Личности, Господь Шива и его спутники отправились обратно/вернулись в свою обитель, на Кайласу.

КОММЕНТАРИЙ: Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур отмечает, что, когда Господь Шива выражал почтение Господу Вишну, Господь Вишну встал и обнял его. Вот почему в этом стихе употреблено слово шриватсаа-анкена. Когда Господь Шива стал обходить вокруг Господа Вишну, Господь Вишну обняял его, а поскольку грудь Господа Вишну украшена знаком Шриватсы, этот знак коснулся груди Господа Шивы.

ТЕКСТ 42

атмамша-бхутам там майам бхаваним бхагаван бхавах

самматам риши-мукхйанам притйачаштатха бхарата

атма-амша-бхутам — энергией Верховной Души; там — к ней; майам — иллюзорной энергии; бхаваним — являющейся женой Господа Шивы; бхагаван — могущественный; бхавах — Господь Шива; самматам — признаваемой; риши-мукхйанам — великими мудрецами; притйа — в восторге; ачашта — обратился; атха — тогда; бхарата — о Махараджа Парикшит, потомок Бхараты.

После этого, о потомок Бхараты Махараджи, ликующий Господь Шива обратился к своей жене, Бхавани, которую все знатоки шастр/великие мудрецы считают одной из энергий Господа Вишну.

ТЕКСТ 43

айи вйапашйас твам аджасйа майам

парасйа пумсах пара-деватайах

ахам каланам ришабхо 'пи мухйе

йайавашо 'нйе ким утасватантрах

айи — о; вйапашйах — видела; твам — ты; аджасйа — нерожденного; майам — иллюзорную энергию; парасйа пумсах — Верховной Личности; пара-деватайах — Абсолютной Истины; ахам — я; каланам — из полных экспансий; ришабхах — главная; апи — хотя; мухйе — был сбит с толку; йайа — ею; авашах — сам того не заметив; анйе — о других; ким ута — что уж говорить; асватантрах — находящихся в полной зависимости от майи.

Господь Шива сказал: О богиня, ты только что видела иллюзорную энергию Верховной Личности Бога, нерожденного повелителя всех и каждого. Этой энергией Он даже меня вверг в иллюзию, хотя я — одна из основных экспансий Его Светлости. А что же говорить о других, тех, кто полностью зависим от майи?

ТЕКСТ 44

йам мам априччхас твам упетйа йогат

сама-сахасранта упаратам ваи

са эша сакшат пурушах пурано

на йатра кало вишате на ведах

йам — про него; мам — меня; априччхах — спросила; твам — ты; упетйа — подойдя ко мне; йогат — занятия мистической йогой; сама — лет; сахасра-анте — по окончании тысячи; упаратам — прекратив; ваи — поистине; сах — Он; эшах — здесь/вот; сакшат — непосредственно; пурушах — Верховная Личность; пуранах — изначальная; на — не; йатра — куда; калах — вечное время; вишате — способно войти; на — ни; ведах — Веды.

Когда я завершил свои занятия мистической йогой, продолжавшиеся тысячу лет, ты спросила меня, на кого я медитировал. Так вот же Он, Всевышний, та самая Личность, в которую не может войти время и которую неспособны постичь Веды.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: