Шрифт:
— Ты идти, — распорядился Ковок-ма. — Я приводить Маленькую Птичку.
Дар пошла к месту, где готовили еду, и развела небольшой костерок, чтобы согреться. Она успела быстро перекусить до того, как из шатра вышли Тарен и Кари. Две женщины принялись молча ждать, когда придут завтракать солдаты. Когда к кострам стали собираться мужчины, Ковок-ма вышел из своего шалаша, облаченный в боевые доспехи. Рядом с ним шла Тви. Орк держал ее тоненькую руку в могучих когтистых пальцах.
Ковок-ма остановился и обнажил меч. Солдаты замерли.
— Знайте, что я защищать эту маленькую жен-счину, — объявил орк. — Кто трогать ее — тот умирать.
Когда Ковок-ма отпустил руку Тви, она осталась стоять, где стояла. Тарен вытащила из котла с кашей половник и протянула девушке.
— Иди сюда, милая, — сказала она. — Подай еду мужчинам.
Мужчин Тви, похоже, боялась больше, чем вооруженного орка, стоявшего рядом с ней, и не слишком охотно отошла от него.
— Кто хочет позавтракать? — спросила она еле слышно.
Один солдат, не спуская опасливого взгляда с Ковока, подошел и протянул деревянную миску.
— Я бы поел, — сказал он.
Тви подавала еду солдатам под бдительным наблюдением Ковока. Он стоял молча и неподвижно все время, пока солдаты завтракали. Присутствие орка действовало на мужчин зловеще, и они поели торопливо и быстро ушли. Только Дар начала мыть посуду, как появился мердант Коль.
— Явись к толуму, — приказал он.
Дар попыталась по лицу Коля понять, чего от нее понадобилось толуму. Вид у Коля был донельзя довольный, и это встревожило Дар. Еще неприятнее было то, что Коль пошел вместе с ней к стоянке толума.
Карг сидел за грубо сколоченным столом с остатками завтрака. Он встретил Дар недобрым взглядом.
— Мне доложили, что ты устраиваешь беспорядки.
— Господин? — откликнулась Дар так робко, как только могла.
— Из-за тебя был убит человек, — сказал толум.
— Это сделал орк, господин. Я не виновата.
— Она лжет, — вмешался Коль.
— Господин, я всего лишь женщина. Орки поступают, как им в голову взбредет.
— Вчера вечером она вызвала непослушание, — буркнул мердант Коль.
— Непослушание? С чьей стороны? — спросил толум.
— Новенькой девчонки, — объяснил Коль. — Я не знаю ее имени.
— Ее зовут Тви, господин, — сказала Дар.
Толум сердито посмотрел на нее.
— Обвинения мерданта справедливы?
— Господин, когда я была женщиной мерданта Коля, он хвастался, что по-настоящему всем тут командует он. — Дар заметила, что при этих ее словах толум Карг побагровел, но она пока не понимала, на кого направлен его гнев. — Он говорил, что, если Тви не ляжет с ним, он заставит вас наказать меня.
— Заставит меня наказать тебя?
— Не слушайте эту сучку, — встрял Коль.
— Я буду слушать, кого пожелаю, мердант, — рявкнул толум Карг и вернулся взглядом к Дар. — Говори дальше.
— Господин, я знаю: вы не любите шлюх. Орки тоже не любят. Они сердятся, когда мужчины спят с женщинами, а потом пренебрегают ими.
— Мердант, какое непослушание выказала эта девчонка? Какие обязанности не исполнила Тви?
Коль мстительно зыркнул на Дар.
— Господин, разве такие, как она, смеют спорить с моими приказами?
— С твоими приказами спорит не она, — заявил толум. — Каков был твой приказ?
— Я велел ей привести Тви, господин.
— Где она была?
— Со страхолюдиной, господин.
— Тви — это та самая девчонка, которая утром подавала еду мужчинам?
— Да, господин.
Толуму, похоже, пришлось по душе то, что мерданту Колю приходится оправдываться. Он немного подумал и сказал:
— Если какой-то страхолюдина возжелал Тви, это его дело. Разве эта девчонка должна была вмешиваться?
— Это была моя ошибка, господин.
— Это верно. А теперь ступай и готовь людей к походу. Завтра я хочу добраться до сборного лагеря.