Шрифт:
— Проходите! — сказал он нам неожиданно благосклонно на английском, что мы тоже сочти знаком его расположения.
Мы поспешно просеменили за ним. В кабинете Антуана стояли массивный письменный стол с креслом, несколько шкафов, забитых скоросшивателями с деловыми бумагами, и несколько стульев. Повинуясь приглашению Антуана, мы уселись на те, что стояли ближе всего к письменному столу. Сам Антуан занял, разумеется, кресло. В комнате воцарилось молчание. Мы не знали, с чего начать разговор. Сегодня Антуан казался не таким сердитым, а скорее задумчивым.
Внезапно Антуан поднялся со своего кресла. И подошел к вмурованному в стену сейфу. Достав из него конверт, он положил его на стол. И, по-прежнему храня молчание, сел в кресло и снова внимательно уставился на нас. Вернее, на Юльку.
— Значит, вы и есть невеста Роже, — внезапно сказал Антуан, все еще глядя на Юльку. — Что же, мой друг всегда выбирал себе в подруги самых красивых женщин. Не могу его осуждать, я бы и сам на его месте поступил так же.
Опешившая от такого комплимента Юлька молчала.
— Несмотря на короткое знакомство — вы знали друг друга несколько дней, — сумели произвести на моего друга огромное впечатление, — продолжал Антуан. — И вы действительно много значили для Роже, уверяю вас. Может быть, он даже любил вас. Хотя сначала, когда он сказал мне, что познакомился в России с девушкой и хочет на ней жениться, я первым делом подумал, не поссорился ли он с Эстер.
— С Эстер? — откликнулась Юлька.
— Он вам не говорил про нее? — усмехнулся Антуан. — Что же, и тут я его вполне понимаю. Эстер была девушкой Роже на протяжении десяти лет. Думаю, что до встречи с вами он не любил ни одну другую женщину.
— Почему вы в этом уверены? — спросила у него Юлька.
— В чем? — поднял брови Антуан. — В том, что он не любил никого, кроме Эстер, до встречи с вами?
Ну, это просто. Мы с Роже были близкими друзьями.
И не считали нужным скрывать друг от друга свои сердечные тайны. У Роже было много женщин, но все они приходили и уходили. А Эстер оставалась.
— Нет, — покачала головой Юлька. — Что дает вам уверенность в том, что Роже искренне полюбил меня?
Почему вы сказали, что я много значила для него?
— Потому что он отдал вам свой перстень, — сказал Антуан. — С которым никогда не расставался.
Этот перстень достался Роже от его дяди. И Роже им очень дорожил. Перстень передавался в семье из поколения в поколение уже много лет. А Роже отдал его вам. Значит, он был настроен в отношении вас более чем серьезно. И я должен извиниться за свое поведение. Прошу меня простить. Шок, знаете ли.
Мы заверили его, что прекрасно понимаем. И готовы простить его.
— Вот и отлично! — просиял Антуан. — В таком случае, чем я могу вам помочь?
— Мы хотим найти человека, который убил Роже, — заявила Юлька. — И вообще, разобраться, почему его убили.
— Я бы и сам этого хотел, — сказал адвокат. — Подозреваю, что ответ нужно искать вот в этом конверте.
И он указал на конверт, который перед началом разговора положил на стол. Мы с Юлькой заинтересованно уставились на конверт. С виду в нем не было ничего примечательного. Конверт как конверт.
— И что? — спросила Юлька. — Почему вы до сих пор его не вскрыли?
— Я порядочный человек! — возмутился Антуан. — Как я мог вскрыть письмо, которое мне не предназначено?
— А кому оно предназначено? — спросила Юлька.
— Вам, — глухо ответил Антуан.
— Мне? — тупо переспросила Юлька.
— Роже оставил это послание своей невесте.
— И вы не стали передавать его в полицию, а сохранили, чтобы передать его мне? — Юлька не верила своим ушам.
Антуан молча кивнул. Мы тоже молчали. Чувствовали, как с каждой секундой этот человек становится нам все более симпатичным. Сейчас мы искренне недоумевали, как при первой, да что там говорить, и при второй нашей встрече он мог показаться нам таким жутким типом.
— Так чего же мы ждем? — первой опомнилась Юлька. — Давайте вскроем конверт. И все узнаем.
Антуан собирался ей помешать, бормоча что-то о том, что не мешало бы сначала взглянуть на наши документы. Но Юлька оказалась проворней. Не слушая Антуана, она схватила конверт и надорвала. Из конверта выпало несколько кусочков бумаги. Один из них — авиабилет. Второй был нарисованным от руки планом. А третий — собственно письмо Роже к его невесте.
Весь ужас заключался в том, что написано оно было по-французски. Да и чего Роже было что-то там выдумывать со словарем? Ольга ведь знала французский почти как родной. Ольга-то знала, а вот Юлька нет. И у ненормальной моей подруги на лице отразилось откровенное недоумение при виде строк на французском. Я сразу же поняла: нужно" срочно что-то предпринять. Если мы, конечно, не хотим, чтобы у Антуана появились сомнения насчет того, кто мы такие на самом деле.