Вход/Регистрация
Любовь и Люсия
вернуться

Картленд Барбара

Шрифт:

К этому времени они уже были около лестницы. Люсия положила руку на перила, а маркиз продолжал удивленно смотреть на нее.

— Странные вещи вы говорите, — заметил он, — но я понимаю, о чем вы. И все же я, как и все прочие, обуреваем страстями и желаниями, и порой мечтаю поймать «падающую звезду».

По улыбке Люсии он понял, что девушка узнала цитату из Джона Донна, и это приятно его удивило.

— Я, наверное, снова нагрублю вам, уж извините, — ответила она. — Вы кажетесь мне настолько всесильным и неуязвимым, что я не верю в вашу принадлежность к роду людскому.

Маркиз рассмеялся:

— Это оскорбление или комплимент?

— Комплимент, — быстро ответила Люсия, — хотя вашей светлости льстить ни к чему.

Маркиз снова рассмеялся.

— Оставайтесь при своих иллюзиях, мисс Бомон, но все же могу вас заверить, я живой человек.

Его глаза блеснули, и он продолжал:

— В доказательство замечу, что, не будь я потрясен картинами вашего отца, не сочти я его гением, я не проявил бы доброты, за которую вы меня благодарите, и прошел бы мимо.

— Но вы поняли… поняли картины папеньки, — негромко ответила Люсия, — а значит, вы действительно другой… и, как я уже говорила, вы просто… восхитительны!

За свою жизнь маркиз слышал немало комплиментов, но этот не походил ни на один из них, Поднимаясь по лестнице он понял еще одну интересную вещь — Люсия, в отличие от всех знакомых ему женщин, не воспринимает его как мужчину. Для нее маркиз — божество, которое в последний миг спустилось с небес и спасло их семью от гибели. Он не знал, каким образом сумел прочитать мысли Люсии, но точно знал, что не ошибся.

Они молча поднялись на знакомую площадку лестницы. Люсия открыла дверь и вошла, маркиз последовал за ней. Лившийся с небес солнечный свет золотился на непокрытых досках пола, но угол, где стояла кровать художника, находился в тени.

Люсия быстро подошла к отцу и, увидев, что он все еще спит, негромко произнесла:

— Папенька! Папенька, проснитесь! Здесь его светлость, вы должны поблагодарить его за доброту.

— Пусть спит… — качал было маркиз, но, увидев на столе еду, доставленную из палаццо, подумал, что для укрепления здоровья, больного следует покормить и только потом позволить уснуть вновь.

Люсия, видимо, думала о том же. Наклонившись к. отцу, она повторила:

— Папенька, проснитесь! Вы уже слишком долго спали.

Девушка коснулась лежавшей поверх одеяла руки отца и вздрогнула.

Опасаясь за нее, маркиз подошел к Люсии.

Не отпуская руки отца, девушка чужим голосом позвала:

— Папенька! Папенька!

Не дождавшись ответа, она положила свободную руку на лоб Бомону и в отчаянии вскрикнула:

— Этого не может быть!.. Как… как… Нет, нет! Не может быть!..

На последних словах ее голос дрогнул, и она по-детски беспомощно обернулась к маркизу, словно ожидая, что он развеет ее страхи.

Маркиз поддержал ее за руку. Посмотрев на Бернара Бомона, он понял, что художник мертв.

На губах отца Люсии застыла улыбка, а лицо было спокойным и умиротворенным — смерть пришла к нему во сне, и в теле его не осталось ни капли жизни.

Маркиз только негромко произнес:

— Радуйтесь тому, что он совсем не страдал.

— Я… я не могу потерять его… как он мог оставить меня?.. — бормотала Люсия.

Словно не веря в происходящее, она уронила голову на плечо маркиза и зарыдала.

Маркизу осталось только обнять ее. Он чувствовал, как она вздрагивает, дрожит всем телом от боли и отчаяния, и понимал, что она потеряла единственного близкого человека на всем свете.

Люсия, ввергнутая в пучину скорби, забыла о присутствии маркиза и не сознавала даже, что рыдает у него на плече. Она была слишком угнетена горем, ни о чем не могла думать и только чувствовала себя ужасно одинокой.

— Как… как он мог… оставить меня? — причитала Люсия.

Ее вопрос предназначался Богу, в которого она всегда так свято верила.

Люсия потихоньку успокаивалась, и маркиз негромко произнес:

— Думаю, ваш отец предпочел бы скорее умереть, нежели лежать без движения и не брать в руки кисть. Я уверен, он обрадовался, узнав, что картины проданы тому, кто оценил их.

— Он… он очень радовался, — эхом отозвалась Люсия. — Прошлой ночью, когда мы говорили об этом… он сказал, что счастлив продать картины именно вам… и никому другому.

Маркиз взглянул на лицо художника и сказал:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: