Вход/Регистрация
Гнездо для птенца
вернуться

Майклс Ли

Шрифт:

— Если я соглашусь на этот брак, то будьте уверены, я не буду заглядываться на окружающих мужчин в поисках развлечений. Рори слишком много значит для меня, чтобы рисковать ею. Я не брошу ее ради минутного увлечения.

— Вы очень наивны, Уэнди. А если влюбитесь?

— Я буду слишком занята. Но в свою очередь я могла бы попросить вас о том же, Мак?

На какое-то мгновение ей показалось, что он не ответит.

— В моем сердце уже есть любовь, — медленно произнес он, — и надо признать, что это не самая легкая ноша. Могу заверить вас, что со мной проблем не возникнет.

Он ничего не сказал об увлечениях, отметила она.

— А как… насчет верности?

Его голос был более глубоким, чем обычно, без тени иронии.

— Я клянусь вам, Уэнди, что это обещание выполню в первую очередь. И так будет всегда. — Его слова прозвучали как клятва — более торжественно и, несомненно, более искренно, чем обещание любить ее и заботиться о ней до самой смерти, которое он дал бы публично. Но, с другой стороны, это обещание дано Рори — как и ее собственное.

— Итак? — сказал он. — Вы выйдете за меня замуж?

Она кивнула.

— А когда?

— Как только будет возможно. Я выясню это завтра, но думаю, все будет улажено к середине следующей недели.

Ее это вполне устраивало.

— Чем скорее мы сможем создать нормальную семью для Рори…

Мак закончил ее мысль:

— …тем меньше будет вреда для ребенка. — Он слегка улыбнулся. — И тем меньше ненужных советов со стороны остальных членов семьи нам придется выслушать. Я сообщу им за обедом, если вы не возражаете.

Она покачала головой. Несмотря на то, что в комнате было тепло, ее пробирала легкая дрожь — теперь, когда было поздно идти на попятную.

Наклонившись к ней, Мак приложил свою ладонь к ее щеке. Его прикосновение вызвало у нее желание спрятать свое лицо в его тепле. На мгновение ей показалось, что он собирается поцеловать ее. Но он только провел большим пальцем по ее губам и прошептал:

— Все будет хорошо, Уэнди. Вот увидишь.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Элинор восторженно восприняла новость и тотчас принялась строить планы относительно венчания, приемов, оркестра и списка приглашенных.

Мак, который, должно быть, заметил, что от лица Уэнди отлила краска, взял ее за руку и предложил вместо этого обойтись небольшим семейным венчанием в доме Берджессов. В знак благодарности Уэнди сжала его пальцы. Признаться, она предпочла бы гражданскую церемонию в присутствии судьи и двух совершенно незнакомых людей в качестве свидетелей, но это едва ли было возможно.

Тэсса, страдая оттого, что в ее очередной коллекции не нашлось ничего подходящего для скромного и элегантного венчания, повела Уэнди по самым шикарным бутикам.

— Я очень рада, что все так вышло, — призналась она за чашкой горячего шоколада, когда в поддень они решили передохнуть. — Я первая скажу, что Рори прелесть — и это, очевидно, твоя заслуга, если учесть, что представляла собой Марисса, — но я просто еще не готова обзаводиться детьми. И, возможно, никогда не буду, — прибавила она после минутного размышления. — Честно, я даже поседела от страха, что Элинор прочит меня в мамы Рори. Одна мысль о том, что каждый раз меня будут сравнивать с тобой…

— Никто не стал бы критиковать тебя.

— Ну да, открыто — во всяком случае. Одного взгляда на Мака достаточно, чтобы знать, когда он не одобряет. И не смотри на меня так смущенно, — сухо сказала Тэсса. — Конечно, ты не замечаешь этого, потому что он так явно восхищается всем, что ты делаешь.

Уэнди заморгала от удивления. Если бы Тэсса знала об их ранних стычках еще в Финиксе, она не стала бы думать, что Мака ослепило ее очарование.

Приходилось тем не менее признать, что во всем этом деле Мак ведет себя безукоризненно. Разумеется, семья в курсе истинных причин скоропалительной свадьбы, но у постороннего, окажись он сейчас в доме, не было бы причин усомниться в том, что ее и Мака связывает настоящее чувство. Если их поведение и нельзя было назвать романтичным, легко можно было представить себе, что они просто сдерживаются на людях. Мак был безукоризненно тактичен и внимателен.

Какое холодное определение, подумалось ей. Ведь он нисколько не холоден. Он нежен и всегда внимателен к ее чувствам и желаниям. Ему ничего не стоило бы разыгрывать из себя ее спасителя, но он ни словом не намекнул Уэнди на то, что она обязана ему за возможность остаться с Рори.

Мак, конечно, ни на кого не похож, в этом нет сомнения. Иногда, когда она случайно бросала на него взгляд, она замирала в восхищении от вида его идеально сложенной фигуры.

Тэсса поправила изящные часики на запястье и допила шоколад.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: