Шрифт:
— Охотно.
— Я с тобой кое-что ему передам.
— Хорошо.
— Но не здесь. Мы пойдем в дом.
Мне как раз это было на руку. Но я сказал:
— А я думал, что тебе надо скакать в Гельджик.
— Сейчас не надо. Этому ослу нельзя доверять. Но учти — мой муж не должен знать, что я готовлю передачу для Али.
— Я буду нем как рыба. А кто твой муж?
— Его зовут Бошак, он Бояджи 19 и эмекчи 20 . Ему нельзя говорить ничего лишнего.
19
Бояджи — красильщик, маляр (тур.).
20
Эмекчи — булочник (тур.).
Женщина благосклонно восприняла мое обещание молчать. Потом она продолжила:
— Я расскажу ему лишь то, что меня сбросил осел и сбежал от меня. Ты его поймал и нашел меня на дороге. И ты же меня проводил до дому.
— Что мне отнести Сахафу?
— Это я тебе скажу потом. А сейчас нам нужно отсюда уходить.
Что мы и сделали с немалым, правда, трудом.
— Замаскируй, пожалуйста, тот проход, что мы только что проделали. Никто не должен знать, что мы здесь были.
— Какая ты осторожная, госпожа. Но ты права, — сказал я и принялся за работу, получив при этом не один десяток колючек.
— Все нормально, — приняла она мою работу. — Ты, наверное, весьма преуспел в такого рода делах. А теперь позволь мне сесть на твою лошадь.
— А не лучше ли тебе пойти пешком?
— С какой стати?
— Мой конь еще ни разу не носил женщин.
— О, я ему ничего плохого не сделаю!
— Не в этом дело. Посмотри на седло — оно не приспособлено для легких женских ног. Оно слишком узко, чтобы ты могла в нем разместиться.
— Так сними его, я сяду прямо на спину. Тогда места хватит.
— На это понадобится много времени. Мне тогда придется вести лошадь да еще подбирать булочки, которые растерял твой осел. До того места совсем недалеко.
— Так ты его изловил? Это хорошо. Ладно, я пойду пешком, хотя мне и трудно. У меня пропадает дыхание, когда я иду пешком, и мне приходится долго его восстанавливать. Ходьба вызывает сердцебиение, и я чувствую, что погибель моя близка.
Я взял коня под уздцы, а даму — под руку. Она оперлась на меня, и мы тронулись в путь. Не сделали мы и тридцати шагов, как она запыхтела.
— Вот видишь, так дело не пойдет, — с трудом проговорила она. — Надо мне на тебя получше опереться, и пойдем помедленнее.
Дальше мы двигались со скоростью в два раза меньшей, чем у катафалка. Когда мы подошли к месту, где лежала первая булка, она заявила:
— Вот первая франджала. Забирай ее!
Я повиновался. Чуть позже приказ повторился. Я опять выполнил его. Через какое-то время мне уже пришлось нести в руках целую гору булок, вести лошадь и поддерживать даму, которая воскликнула, увидав очередное хлебобулочное изделие:
— О Аллах, да здесь целый противень булок! У этого осла в голове крысы вместо мозгов. Давай поднимай!
— С превеликим удовольствием! Но куда же мне их девать?
— Положи себе в карманы!
— Аллах-иль-Аллах! Разве ты не видишь, какого цвета моя одежда?
— Она белая, как горный снег. Подозреваю, что она даже новая.
— Именно так. Я отдал за нее две сотни пиастров.
— Так это хорошо. Я ничего не имею против, чтобы это изделие лежало в чистом кармане!
— Аллах наделил тебя сообразительностью и чистоплотностью, ты должна быть ему благодарна, ибо эти свойства красят любую женщину. Но мне не чужды те же свойства, и мне не хотелось бы украшать свою новую одежду свежими масляными пятнами.
— О, это такое хорошее масло! Оно же не испортит одежды! Это не какой-нибудь лошадиный или рыбий жир!
— Но никто не увидит эти пятна, ведь они внутри одежды.
— Ты же предприимчивый человек, выверни наизнанку, и все будет видно!
— Разве ты не знаешь, что в присутствии женщины запрещено переодеваться?
— Но ты ведь мой друг и спаситель, к тому же под пальто у тебя куртка и что-то еще.
— Но тем не менее мне не хотелось бы нарушать правила хорошего тона. Позволь мне положить эти булки в седельную сумку!
— А она чистая?
— Я ежедневно чищу ее.
— Надо проверить. Открой-ка.
Меня бесконечно забавлял этот разговор. В общем-то я и не думал чистить сумку. Обычно она была закреплена за седлом и вбирала в себя пыль всех дорог. Я расшнуровал ее и отбросил крышку.
— Вот, смотри!
— Ударь по ней! — приказала Клубничка.
Я в очередной раз повиновался, и клуб пыли взвился в воздух.
Но женщина почему-то сказала:
— Да, она чистая. Подними эту булку и положи туда. Что я и выполнил, повторив потом эту процедуру многократно. Так мы добрались до подлеска, где я оставил привязанного ослика. Увидев корзины, она всплеснула руками и запричитала: