Шрифт:
— Где тени, Меган? — опять поинтересовалась Брилли.
— Где-то далеко, — ответила девочка. — А одна ждет нас на той лестнице, где пропасть. Думает, мы пойдем по тому же пути. Она устала и проголодалась.
— Проголодалась?
Мелфаллан усмехнулся. Лицо Меган тут же помрачнело.
— Я не обманываю, я говорю правду! — сердито закричала она. — Они залезают в коробки и едят!
— Мы верим тебе, верим, детка! — поспешила успокоить ее Брилли.
— Конечно, верим, — подхватил Мелфаллан. — Откуда ей все это известно? — спросил он, обращаясь к Брилли.
— Колдовское чутье, мой лорд. Наверное, в ней есть что-то родственное этим помощникам. Поэтому ей все известно…
— Мне все известно, — как попугай повторила девочка. Они долго поднимались по лестнице, шли по коридорам, сворачивали — налево, потом направо — и опять поднимались по ступеням. Наконец очутились в просторном зале, освещенном несколькими лампами. В стенах блестели разноцветные драгоценные камни. На одной из них темнели какие-то изображения. В дальней стене была дверь. Они вошли в нее и оказались у другой лестницы. Снова подъем, снова коридор, поворот налево, направо.
Меган устала, и Брилли подхватила ее на руки.
— Где тени, детка? Ты что-нибудь слышишь?
— Нет, мама, — утомленно ответила девочка. — Я хочу пить.
— Да, дитя мое.
На следующем уровне вдоль стены в узкий желобок, расположенный на высоте талии Брилли, стекала вода. Она тихо журчала и ничем не пахла. Мелфаллан набрал ее в рот, тут же сплюнул и вновь набрал.
— Сладкая, — сообщил он. — А тебе очень хочется пить, Меган?
Брилли зачерпнула воду ладонью, попробовала ее, удовлетворенно кивнула и поднесла руку к Меган. Та с жадностью принялась хлебать. Напившись, довольно вытерла рот и, радостно сверкая черными глазами, посмотрела на Брилли, потом на Мелфаллана.
— Ты настоящее чудо, детка! — сказала Брилли, гладя ее по голове.
Меган с готовностью кивнула.
— Я чудо!
— Где ты нашла этого ребенка в Дархеле? — поинтересовался Мелфаллан. — Эту маленькую колдунью?
Брилли опустила девочку на пол. Она зевнула, засунула в рот большой палец и, уцепившись рукой за юбки Брилли, побрела за ней.
— На кухнях герцогского замка. Возможно, мы с ней родственницы, я уже говорила тебе об этом. Не исключено даже, что ее покойная мать — моя сестра-близнец.
Мелфаллан удивленно повел бровями.
— У тебя была сестра-близнец?
Брилли лукаво улыбнулась.
— Я ничего не знаю наверняка. Но Тора — дух в моем Немеркнущем Лучике, — которая иногда приходит ко мне во сне, утверждает, что это так. — Заметив, что Мелфаллан наморщил лоб, она расхохоталась. — Извините, мой лорд, я ничего не могу поделать. Знаю, вы любите факты, но не забывайте, что связались с колдовством и что я рассказываю вам о колдовских вещах!
— Весьма признателен, — проворчал граф.
— Знаете, где мы сейчас находимся? — спросила Брилли, указывая в сторону лестницы. — Там — центральный выход и долина, откуда герцог Рахорсум вводил сюда свои войска.
Мелфаллан осторожно кивнул, глядя на нее с подозрением. Брилли, догадавшись, о чем он думает, тут же пояснила:
— Я видела все это во сне.
— Неужели?
Лицо графа исказилось в забавной гримасе, и он рассмеялся.
— Я говорю правду.
— Еще месяц назад я ни за что не поверил бы в существование колдовства, — медленно произнес он. — Рассказы о колдуньях казались мне детскими сказками, вымыслом глупостями!
— Охотно верю, — сказала Брилли. — Месяц назад я больше всего на свете боялась привлечь к себе внимание Верховного лорда, потому что знала: это повлечет за собой гибель. — Она улыбнулась.
— Как интересно… — пробормотал Мелфаллан.
Они остановились и долго неотрывно смотрели друг на друга.
— Я жила, постоянно задавая себе множество вопросов страстно желая найти на них ответы. Ты — еще одна загадка Мелфаллан. Я ничего не понимаю, — тихо сказала Брилли.
Он наклонился и поцеловал ее. Потом прижал к себе. Обоих охватила трепетная дрожь.
«Наверное, это последствия лечения», — подумала Брилли с тревогой.
Она хотела оттолкнуть Мелфаллана, вырваться из его объятий и чувствовала, что не в силах это сделать. Поцелуй длился бесконечно долго.
Наконец Брилли порывисто отстранилась.
— Что мы делаем, Мелфаллан? Это опасно, — взволнованно забормотала она. Потом взглянула на него с упреком. — Ты знаешь, что это приведет лишь к страданиям — твоим и моим! Между нами ничего не может быть! Это невозможно! Ты лорд, а я — колдунья.