Вход/Регистрация
Куда уходит вчера
вернуться

Бояндин Константин Юрьевич

Шрифт:

Хорошо, что распад отнял у них способность издавать членораздельные звуки. Немногие из тех, кому это удалось, вопили и ревели, потрясая кулаками и оружием. Некоторые принялись кидаться на стену, словно надеялись повалить её. Многие начали взбираться на стену — одни тем же путём, что и их жертвы, а иные — прямо по стене. Хорошо, что в стене так мало удобных для этого выступов…

Необходимость обороняться вытеснила страхи. Меч бесполезен. Ривллим торопливо зарядил арбалет и встал у глубокого разлома, где обзор лучше всего. Те, кто лез прямо по стене, пока не могли преодолеть более десятка метров — человек после подобного падения сломал себе руку или ногу. Покойники поднимались и вновь шли на приступ, к жертвам, пытающимся ускользнуть.

Первым по лестнице прыгал великан с красно — коричневой кожей. О таких воин не слышал. Покойник при жизни был почти двух метров ростом и выглядел могучим. Ривллим выстрелил с колена, стараясь, чтобы стрела вошла под углом. Мертвец сорвался, ударился об острый выступ и развалился на части.

Следующего, более заурядного на вид человека, Ривллим отправил к бывшему коллеге по охоте пинком. Остальные замешкались, словно обдумывая тактику. Воин перезарядил арбалет и бросил короткий взгляд за спину. И похолодел. Самого упорного отделяло от Фиар метра три.

Рука не дрогнула. Покойник, со стрелой, пробившей голову, свалился вниз, сбив по дороге многих других. Ещё стрелу! Руки взмокли, оружие едва не выскочило вниз Выстрел в другую сторону. Тоже попадание. Что делает Фиар?

Что — то глухо ударило в спину. С чавканьем упало под ноги. Воин взглянул под ноги и ком тут же встал в горле. Это был кусок гниющей плоти. Вновь что — то свистнуло. Он пригнулся, поворачиваясь, и едва не принял следующий снаряд прямо в лицо. Покойники, жутко скалясь, отрывали друг от друга куски и швырялись ими. Вот это гораздо хуже… Ривллим, едва не сорвавшись вниз, поспешно снял с себя куртку и принялся отмахиваться. Только не в лицо… Какая гадость.

«Быстро ко мне!»

Голос принадлежал Фиар, но прозвучал не в ушах, а прямо в голове.

Отступать под градом летящей сверху падали было нелегко. Куртку придётся выбросить, подумал воин. Жаль, запасная только одна…

Он едва не закричал от ужаса, когда что — то схватило его за лодыжку. Но это была Фиар. Ривллим пригнулся, заслоняясь от новых бросков…

И ощутил ужасной силы толчок. Мир встал дыбом, Ривллима выворачивало наизнанку. Он отбросил испоганенную куртку и упал на четвереньки, судорожно глотая воздух. Перед глазами плыли чёрные круги.

С Фиар, похоже, творилось то же самое. Она сидела на камнях, тяжело дыша и прижимая ладони к груди. На лбу её светился какой — то знак.

— Где… мы? — прохрипел воин, едва смог сделать это.

— Близко, — ответила Фиар в перерыве между приступами кашля. — Пошла на крайние меры, — она показала на светящийся знак. — Я не могу пользоваться магией. Надо поторапливаться.

— Где мы? — повторил воин, поднимаясь на ноги. Признаков нежити не было. Кроме того, было холодно. Сапоги и штаны перепачканы грязью и пылью. Смыть бы всё это. Куртку он зашвырнул далеко в сторону, стараясь при этом не дышать.

Путевой посох, которым Ривллим отбивался последние несколько секунд, потяжелел, почернел и рассыпался кучкой невесомой пыли.

Это был склон горы. Далеко внизу виднелись джунгли — зелёная полоса, простирающаяся до самого горизонта. Зрелище было впечатляющим.

— У самой тропы, — отозвалась девушка из — за спины. — Ближе не смогла, и так слишком опасно. Через сутки будем на месте.

— Через сутки? — удивился воин.

— И все эти сутки надо будет идти в гору, — кивнула Фиар. — Будем отдыхать. Ты должен был устать.

Она была права. Ривллиму казалось, что от восхода и до заката он ворочал тяжёлые камни.

XII (XXVII)

Южный проход оказался куда приятнее.

Никаких поворотов.

Никаких чудищ, ни в стенах, ни около. Ольт не снимал охранных заклинаний, их должно было хватить на пару часов. Надпись над новым проходом переводилась как «подъёмник» (или «поверхность», или «выход» — всякий раз сквозь прозрачную толщу проступало новое слово, словно не могло быть точного перевода).

Широкий и просторный проход, идущий в гору, привёл ольта к панели, на которой находилась огромная рельефная карта поверхности материка. Сделана она была настолько реалистично, что ольт затаил дыхание. Как интересно! Разные части выделялись разным цветом; местами по поверхности панели пробегали слабые огоньки.

Где — то здесь, подумал ольт. Я почти на месте. До полнолуния осталось всего ничего, ошибка может дорого обойтись.

А сколько на этой карте мест, о которых я ничего не знаю! Вемкамтамаи долго всматривался в мерцание панели, стараясь запомнить как можно больше.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • 128
  • 129
  • 130
  • 131
  • 132
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: