Вход/Регистрация
Принц наслаждения
вернуться

Джордан Николь

Шрифт:

— Я полагаю, что ваш дед расщедрился не случайно, а в благодарность за определенные услуги, которые ему оказал сосед.

— Какого же, по-твоему, рода были эти услуги?

— У меня есть некоторые соображения на сей счет, сэр. Могу ли я говорить с вами откровенно? — помолчав, спросил старик, и лицо его порозовело.

— Разумеется! — Дэр откинулся на спинку кресла.

— Его светлость был чрезвычайно доволен тем, что вы решили провести лето в родовом имении. Осмелюсь предположить, что он собирался подготовить вас для принятия наследства, естественно, при условии, что вы перебеситесь и остепенитесь. Но вы не оправдали его надежд.

Дэр покачал головой и с горечью произнес:

— Да, тогда я разочаровал старика, не выразив особого желания осесть в этих местах и стать садоводом.

— Нет, милорд, он был оскорблен вашим намерением жениться на французской эмигрантке. Как истинный английский аристократ, он гордился безупречной чистотой родовой линии Уолвертонов и не мог допустить, чтобы кровь его потомков оказалась осквернена родством с чужеземной модисткой…

— Да, он на дух не переносил французов, или «лягушатников», как он говорил, — ухмыльнувшись, подтвердил Дэр.

— И не только поэтому, сэр, — вкрадчиво добавил Сэмюел, на всякий случай оглянувшись. — Его светлость подозревал девицу в государственной измене. Как-то раз он по секрету поведал мне, что она связана с казненными шпионами!

Старик многозначительно вскинул указательный палец и печально покачал седой головой. Дэр от злости заскрежетал зубами.

— Он сам выдумал эту несусветную ложь! Чтобы заставить меня разорвать с ней помолвку. Мисс Лоран в действительности не была ни изменницей, ни шпионкой.

— Мне тоже так казалось, сэр, — поспешил успокоить его Сэмюел. — Я не одобрял его скоропалительных решений в отношении ваших личных дел. Однако он закусил удила и был готов на любые меры, дабы предотвратить повторение печальной истории, приключившейся с вашим родителем. Вы понимаете, что я имею в виду?

Разумеется, — кивнул Дэр, скривив рот в усмешке. — Он и с моим отцом всегда держался высокомерно и был излишне суров с ним. Долгие годы после нашей ссоры я полагал, что дед лишил меня наследства.

— Нет, сэр, для этого у его светлости не было оснований! — воскликнул Сэмюел. — Ведь вы не женились на подозрительной иностранке! Он очень гордился тем, что сумел вырвать вас из тисков коварной охотницы за чужими состояниями.

— Сдастся мне, что в этом ему помог подкупленный им граф Айверс, — задумчиво промолвил Дэр.

— Полагаю, вы правы, сэр, — кивнул старик. — Граф потом еще раз просил у него денег взаймы, но покойный маркиз ему отказал, хотя Айверс грозился все рассказать вам. Я слышал, как они ругались в кабинете. Несколько раз граф упомянул мисс Лоран.

— Выходит, этот негодяй шантажировал моего деда? — прищурившись, спросил Дэр. — Какой же он глупец. Дед был кремень!

— Вы правы, сэр, — хохотнув, подтвердил старик. — Маркиз так взбеленился, что приказал слугам вышвырнуть графа из дома. После этого он уже никогда не показывался здесь. Что ж, я не удивлюсь, если Айверс закончит жизнь в тюрьме или на виселице.

— Благодарю тебя, Батнер, — сказал Дэр. — Ты мне очень помог, выпей еще рюмочку на дорожку и ступай с Богом.

Старик с радостью промочил пересохшее после разговора горло и степенно ушел. А Дэр еще долго сидел в кресле, обдумывая услышанное. События давно минувших лет представились ему в новом свете. Похоже, он допустил серьезную ошибку и напрасно приревновал Жюльенну к Айверсу.

Она боялась его, но никогда не любила. Это подтвердилось и в Ньюмаркете, во время их встречи в гостинице. Жюльенна не только не выказала тогда радости, но и не скрывала враждебности к графу. Но все-таки были ли они раньше любовниками? Ведь Жюльенна сама призналась ему в этом! В этой темной истории нужно наконец разобраться. Дэр встал и крикнул дворецкому, чтобы срочно готовили его экипаж.

Славившийся чудесными устрицами портовый городок Уитстейбл совсем не изменился со времени его последнего приезда: двери трактиров всегда были гостеприимно распахнуты для торговцев и моряков, полки двух десятков лавчонок ломились от разнообразных товаров, а на судоверфи кипела работа.

Дэр вышел из кареты и в нерешительности замер у входа в магазин головных уборов, где он хотел поговорить с кем-нибудь, кто хорошо знал Жюльенну. Потоптавшись на месте, маркиз набрался смелости и, толкнув дверь, вошел. Тихо звякнул колокольчик.

Стоило лишь ему очутиться в знакомой обстановке, как на него нахлынули воспоминания о неприятном эпизоде, свидетелем которого он стал семь лет назад…

Тогда Дэр примчался сюда, не дождавшись в условленный час Жюльенну в садовом домике, куда она должна была прийти на их очередное рандеву. К его немалому удивлению, торговый зал оказался пуст, но сверху доносились чьи-то голоса. Дэр взбежал по лестнице на второй этаж, где располагались кладовые и мастерская, а также маленькая спальня, и увидел возмутительную сцену, потрясшую его до глубины души.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: